Down on the West Coast, they got a sayin'
Batı yakasında bir söz vardır
"If you're not drinkin', then you're not playin'
"Eğer içmiyorsan, oynamıyorsun demektir"
But you've got the music
Ama sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var, değil mi?
Down on the West Coast, I get this feeling like
Batı yakasında kalma, içimde bir his var;
It all could happen that's why I'm leaving
Herşey olabilirdi, işte bu yüzden seni şu an için terk ediyorum
You for the moment
Seni şuan için
You for the moment, Boy Blue, yeah you
Seni şu an için, Kederli çocuk, evet sen.
You're firey hot at the show, I'm feelin' hot to the touch
Sen şovda yakıcı bve ateşlisin, dokunmak için yanıyorum
You say you'll miss me the most, I say I'll miss you so much
En çok beni özleyeceksin diyorsun, seni çok özleyeceğim diyorum
Something keeps me real quiet, I'm alive I'm a-lush
Bir şey beni sessiz kılıyor ben hayattayım ben bir içkiciyim
Your love, your love, your love
Senin aşkın, senin aşkın, senin aşkın
I can see my baby swinging
Bebeğimi sallanırken görebiliyorum
His parliament is on fire when his hands are up
Elleri havadaysa parlamentosu yanıyordur
On the balcony and I'm singing
Ve ben balkonda şarkı söylüyorum
Ooh baby, Ooh baby, I'm in love
Bebeğim, bebeğim, ben aşığım
He is insane and Cuban like me, my love
o bir çılgın ve bir ispanyol, benim aşkım
On the balcony and I'm saying
Balkonda diyorum ki
Move baby, move baby, I'm in love
Kımıldan bebeğim, kımıldan bebeğim, ben aşığım
Down on the West Coast, they got their icons
Batı yakasında onlar kendi ikonlarına ,
Their silver starlets, their Queens of Saigon
Gümüş yıldızcıklarına, kendi Saigon kraliçelerine sahipler.
But you've got the music
Ama sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var değil mi?
Down on the West Coast, they love their movies
Batı yakasında onlar kendi filmlerini
Their golden gods and rock-n-roll groupies
Altın tanrılarını, Rock n' Roll grubu hayranı kızlarını severler
And you've got the music
Ve sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var değil misin?
You push it hard I pull away,
Sen onu sertçe itersin ve ben çekilirim
I’m feeling hotter than fire ,
ateşten daha sıcak hissediyorum
I guess that no one ever really made me feel that much higher
Sanırım daha önce hiç kimse beni böyle doruklarda hissettirememişti
Te deseo, cariño, boy it's you I desire
Seni diliyorum sevgilim, bu sensin ben senin aşkını arzuluyorum
Your love, your love, your love
senin aşkını, senin aşkın , senin aşkın
Batı yakasında bir söz vardır
"If you're not drinkin', then you're not playin'
"Eğer içmiyorsan, oynamıyorsun demektir"
But you've got the music
Ama sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var, değil mi?
Down on the West Coast, I get this feeling like
Batı yakasında kalma, içimde bir his var;
It all could happen that's why I'm leaving
Herşey olabilirdi, işte bu yüzden seni şu an için terk ediyorum
You for the moment
Seni şuan için
You for the moment, Boy Blue, yeah you
Seni şu an için, Kederli çocuk, evet sen.
You're firey hot at the show, I'm feelin' hot to the touch
Sen şovda yakıcı bve ateşlisin, dokunmak için yanıyorum
You say you'll miss me the most, I say I'll miss you so much
En çok beni özleyeceksin diyorsun, seni çok özleyeceğim diyorum
Something keeps me real quiet, I'm alive I'm a-lush
Bir şey beni sessiz kılıyor ben hayattayım ben bir içkiciyim
Your love, your love, your love
Senin aşkın, senin aşkın, senin aşkın
I can see my baby swinging
Bebeğimi sallanırken görebiliyorum
His parliament is on fire when his hands are up
Elleri havadaysa parlamentosu yanıyordur
On the balcony and I'm singing
Ve ben balkonda şarkı söylüyorum
Ooh baby, Ooh baby, I'm in love
Bebeğim, bebeğim, ben aşığım
He is insane and Cuban like me, my love
o bir çılgın ve bir ispanyol, benim aşkım
On the balcony and I'm saying
Balkonda diyorum ki
Move baby, move baby, I'm in love
Kımıldan bebeğim, kımıldan bebeğim, ben aşığım
Down on the West Coast, they got their icons
Batı yakasında onlar kendi ikonlarına ,
Their silver starlets, their Queens of Saigon
Gümüş yıldızcıklarına, kendi Saigon kraliçelerine sahipler.
But you've got the music
Ama sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var değil mi?
Down on the West Coast, they love their movies
Batı yakasında onlar kendi filmlerini
Their golden gods and rock-n-roll groupies
Altın tanrılarını, Rock n' Roll grubu hayranı kızlarını severler
And you've got the music
Ve sende müzik var
You've got the music in you, don't you?
Senin içinde müzik var değil misin?
You push it hard I pull away,
Sen onu sertçe itersin ve ben çekilirim
I’m feeling hotter than fire ,
ateşten daha sıcak hissediyorum
I guess that no one ever really made me feel that much higher
Sanırım daha önce hiç kimse beni böyle doruklarda hissettirememişti
Te deseo, cariño, boy it's you I desire
Seni diliyorum sevgilim, bu sensin ben senin aşkını arzuluyorum
Your love, your love, your love
senin aşkını, senin aşkın , senin aşkın
0 Yorumlarınız