Avril Lavigne – 17 [ Türkçe Çeviri ]




He was working at the record shop
Erkek plakçıda çalışıyordu
I would kiss him in the parking lot
Onu otoparkta öpmek isterdim
Tasting like cigarettes and soda pop
Sigara ve gazoz gibi tadıyordu
17

He would tell me I was beautiful
Bana çok güzel olduğumu söylemek isterdi
Sneaking in the neighbour’s swimming pool
Komşunun yüzme havuzuna gizlice yaklaşırdı
Yeah, he told me how to break the rules
Evet, tabuları nasıl yıkacağını anlatırdı
17
But hey, this isn’t long gone
Ama hey, bu uzun sürmedi
When I hear the song
Şarkıyı duyduğumda
It takes me back…
Beni geçmişe götürdü…
We were on top of the world
Dünyanın zirvesindeydik
Back when I was your girl
Senin sevgilin olduğum zamana döndüm
We were living so wild and free
Çok çılgın ve özgür yaşarduk
Acting stupid for fun
Eğlenmek için aptalca davranırdık
All we needed was some love
Tek ihtiyacımız biraz sevgiydi
That’s the way its suppose to be
Öyle de olması gerekirdi
17
Stealing beers out of the trailer park
Karavan parkından bira çalardık
Flicking lighters just to fight the dark
Karanlığı dövmek için çakmağı çakardık
Favorite place was sitting in car
Araba, oturulacak en güzel yerdi
17
Lay a blanket on the rooftop
Çatıda bir şilteye uzan
That time I knew I wanted me to stop
O zaman kendimi durdurmak istediğimi biliyordum
It was so cold but we kept him hot
Çok soğuktu ama biz onu ısıttık
17
But hey, this isn’t long gone
Ama hey, bu uzun sürmedi
When I hear the song
Şarkıyı duyduğumda
It takes me back…
Beni geçmişe götürdü…
We were on top of the world
Dünyanın zirvesindeydik
Back when I was your girl
Senin sevgilin olduğum zamana döndüm
We were living so wild and free
Çok çılgın ve özgür yaşarduk
Acting stupid for fun
Eğlenmek için aptalca davranırdık
All we needed was some love
Tek ihtiyacımız biraz sevgiydi
That’s the way its suppose to be
Öyle de olması gerekirdi
17
We were running red lights
Kırmızı ışıkları yakar
We were going all night
Tüm geceyi dışarda geçirirdik
Didn’t care about anything
Hiçbir şeyi takmazdık
We were living my dream
Benim hayalimi yaşardık
We were living our dream
Bizim hayalimizi yaşardık
We were 17
17 yaşındaydık
Ohhhhhhh
Ohhhhhhh
I remember what it felt like
Nasıl hissettiğimi hatırlıyorum
Just a small town kind of life
Hayat gibi küçük bir kasaba
If only I could go back in time
Keşke zamanda geriye gidebilsem
17
We were on top of the world
Dünyanın zirvesindeydik
Back when I was your girl
Senin sevgilin olduğum zamana döndüm
We were living so wild and free
Çok çılgın ve özgür yaşarduk
Acting stupid for fun
Eğlenmek için aptalca davranırdık
All we needed was some love
Tek ihtiyacımız biraz sevgiydi
That’s the way its suppose to be
Öyle de olması gerekirdi
17
We were running red lights
Kırmızı ışıkları yakar
We were going all night
Tüm geceyi dışarda geçirirdik
Didn’t care about anything
Hiçbir şeyi takmazdık
We were living my dream
Benim hayalimi yaşardık
We were living our dream
Bizim hayalimizi yaşardık
We were 17
17 yaşındaydık

Load disqus comments

0 Yorumlarınız