Demi Lovato - Something That We're Not [ Türkçe Çeviri ]



Something That We're Not
Olmadığımız bir şey


I shoulda known when I got you alone
That you were way too into me to know
This isn't love boy, this ain't even close
But you always think we're something that we're not
And now you call me every single night
I only answer 'cause I'm too polite
We happened once or maybe it was twice
Yeah, you always make it hard for me to stop
But you always think we're something that we're not

Seni yalnız yakaladığımda anlamalıydım
Beni tanımak için bir yol bulacağını
Bu bir aşk değil, aşka yakın bir şey bile değil
Ama sen her zaman bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün
Artık beni her gece arıyorsun
Ben sadece kibarlıktan cevap veriyorum
Daha önceden bir veya iki kez birlikteydik
Evet, bunu durdurmayı her zaman benim için zorlaştırdın
Ama sen her zaman bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün

You wanna be more than just friends
I can't go through this again
Stop trying get inside my head
Don't wanna do more than hook up
It's getting stupid 'cause I should of known, but I forgot
That you think we're something that we're not, hey!

Arkadaştan fazlası olmak istiyorsun
Daha fazla bunu sürdüremeyeceğim
Kafamın içine girmeye çalışmaktan vazgeç
Takılmaktan fazlasını yapmak istemiyorum
Bu iş aptallaşıyor çünkü bilmeliydim, ama unuttum
Bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşünmeni, hey!

I hear you're telling every one you know
That I'm the one like you can't let me go
And you just keep on blowing up my phone
'Cause you never seem to know when you should stop
Don't introduce me to any of your friends
Delete my number, don't call me again
We had some fun, but now it's gonna end
But you always made it hard for me to stop
Now you always think we're something that we're not

Tanıdığın herkese söylediğini duydum
Benim, senin ayrılamadığın tek kişi olduğumu
Telefonumu işgal etmeye devam ettin
Çünkü durman gereken zamanı bilmiyor gibisin
Beni hiç bir arkadaşına tanıtma
Numaramı sil, tekrar arama
Biraz eğlendik, ama artık bu bitecek
Evet, bunu durdurmayı her zaman benim için zorlaştırdın
Sen her zaman bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün

You wanna be more than just friends
I can't go through this again
Stop trying get inside my head
Don't wanna do more than hook up
It's getting stupid 'cause I should of known, but I forgot
That you think we're something that we're not, hey!

Arkadaştan fazlası olmak istiyorsun
Daha fazla bunu sürdüremeyeceğim
Kafamın içine girmeye çalışmaktan vazgeç
Takılmaktan fazlasını yapmak istemiyorum
Bu iş aptallaşıyor çünkü bilmeliydim, ama unuttum
Bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşünmeni, hey!

Something that we're not
You think we're something that we're not
Yeah, you think we're something that we're
Not gonna happen dude

Bizim olmadığımız bir şey
Olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün
Evet, bizim şey olduğumuzu düşündün...
Olmayacak bir şey, dostum.


You wanna be more than just friends
I can't go through this again
Stop trying get inside my head
Don't wanna do more than hook up
It's getting stupid 'cause I should of known, but I forgot
That you think we're something that we're not, hey!

Arkadaştan fazlası olmak istiyorsun
Daha fazla bunu sürdüremeyeceğim
Kafamın içine girmeye çalışmaktan vazgeç
Takılmaktan fazlasını yapmak istemiyorum
Bu iş aptallaşıyor çünkü bilmeliydim, ama unuttum
Bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşünmeni, hey!

You think we're something that we're not
Something that we're not
Stop playing
You think we're something that we're not
But you think we're something that we're not

Olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün
Olmadığımız bir şey
Oynamayı bırak
Bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün
Bizim olmadığımız bir şey olduğumuzu düşündün



Read more

Demi Lovato - Fire Starter [ Türkçe Çeviri ]




Fire Starter
Ateş yakıcı

There's an S under my clothes
On my chest where nobody else can see
I light up when the doors are closed
I am free, yeah
And I wish I could make my move
I can tell that you're really into me
And I don't got a thing to lose
in my dreams, in my dreams

Kıyafetlerimin altında bir S var
Göğsümde, kimsenin göremeyeceği bir yerde
Kapılar kapandığında parlıyorum
Ben özgürüm, evet
Keşke kendi hareketimi yapabilseydim
Beni gerçekten sevdiğini söyleyebilirim
Ve kaybedecek hiç bir şeyim yok
Rüyalarımda, rüyalarımda

I'm a badass jumping off the moving train
I'm a Jane Bond, putting all them guys to shame
I'm a wild card, and I'm gonna steal your game
You better watch out

Ben hareketli bir trenden atlayan kötü kızım
Ben Jane Bond'um, bütün çocukları utandıran
Ben vahşi bir kartım, oyununu çalacağım
Önüne baksan iyi edersin

I'm a fire starter
Make your blood run faster
I know hearts like water
I'm a fire starter
I'm a sweet disaster
I know hearts like water

Ben bir ateş yakıcıyım
Kanının daha hızlı akmasını sağlayabilirim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi
Ben bir ateş yakıcıyım
Ben tatlı bir felaketim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi


I might look all innocent
But the embers are burning inside of me
And I'm ready to take that step
Can't you see, can't you see?

Tamamen masum görünebilirim
Ama içimdeki korlar yanıyor
Bu adımı atmaya hazırım
Göremiyor musun, göremiyor musun 

I'm a badass jumping off the moving train
I'm a Jane Bond, putting all them guys to shame
I'm a wild card, I'm about to take my aim
You better watch out, watch out


Ben hareketli bir trenden atlayan kötü kızım
Ben Jane Bond'um, bütün çocukları utandıran
Ben vahşi bir kartım, nişan almak üzereyim
Önüne baksan iyi edersin, önüne baksan

I'm a fire starter
Make your blood run faster
I know hearts like water
I'm a fire starter
I'm a sweet disaster
I know hearts like water

Ben bir ateş yakıcıyım
Kanının daha hızlı akmasını sağlayabilirim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi
Ben bir ateş yakıcıyım
Ben tatlı bir felaketim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi



I'm so high, I'm burning up
Kiss your lips, I'm waking up
There's nothing more to be afraid of
There's an S under my clothes
On my chest where nobody else can see


Çok yüksekteyim, yanıyorum
Dudaklarını öptüm, uyanıyorum
Korkacak daha fazla bir şey yok
Kıyafetlerimin altında bir S var
Göğsümde, kimsenin göremeyeceği bir yerde

I'm a fire starter
Make your blood run faster
I know hearts like water
I'm a fire starter
I'm a sweet disaster
I know hearts like water
I'm a fire starter

Ben bir ateş yakıcıyım
Kanının daha hızlı akmasını sağlayabilirim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi
Ben bir ateş yakıcıyım
Ben tatlı bir felaketim
Biliyorum ki senin kalbin su gibi


Read more

Demi Lovato - In Case [ Türkçe Çeviri ]



Pictures in my pocket
Cebimdeki fotoğrafları
Are faded from the washer
Yıkanmaktan soldular
I can barely just make out your face
Zorlayarak sadece yüzünü çıkarabiliyorum
Food you saved for later
Kurtardığım yemekler daha sonrası için
In my refrigerator
Buzdolabımda
It's been too long since later never came
Sonraların gelmemesi çok uzun zaman oldu

I know
Biliyorum
One day eventually
Bir gün sonunda
Yeah, I know
Yea biliyorum
One day I have to let it all go
Bir gün herşeyin gitmesine izin vermek zorundayım
But I keep it just in case
Ama sadece bu durumda devam ederim
Yeah, I keep it just in case
Evet sadece bu durumda devam ederim

In case
Durumda
You don't find what you're looking for
Aradığın şeyi bulamadığın
In case
Durumunda
You're missing what you had before
Önceleri sahip olduklarını kaybettiğin
In case
Durumunda
You change your mind, I'll be waiting here
Fikrini değiştirirsen, burada bekliyor olacağım
In case
Bu durumda
You just want to come home
Sadece eve dönmek istersin

Strong enough to leave you
Seni terkedecek kadar güçlüyüm
Weak enough to need you
Sana ihtiyaç duyacak kadar zayıfım
Cared enough to let you walk away
Çekip gitmene izin verecek derecede umursadım
I took that dirty jacket
O kirli ceketini aldım
From the trash right where you left it
Bıraktığın bütün çöplerin içinden
'Cause I couldn't stand to see it go to waste
Çünkü boşa gitmesini görmeye dayanamam

I know
Biliyorum
One day eventually

Bir günün sonunda
Yeah, I know
Evet biliyorum
One day I have to let it all go
Bir gün herşeyin gitmesine izin vermek zorundayım
But I keep it just in case
Ama sadece bu durumda devam ederim
Yeah, I keep it just in case
Evet sadece bu durumda devam ederim

In case
Durumda
You don't find what you're looking for
Aradığın şeyi bulamadığın
In case
Durumunda
You're missing what you had before
Önceleri sahip olduklarını kaybettiğin
In case
Durumunda
You change your mind, I'll be waiting here
Fikrini değiştirirsen, burada bekliyor olacağım
In case
Bu durumda
You just want to come home
Sadece eve dönmek istersin
In case
Bu durumda

You're looking in that mirror one day
Bir gün aynaya bakıyor olacaksın
And missed my arms
Ve kollarımı kaçırmış olacaksın
How they wrapped around your waist
Onlar belini nasılda sarardı
I say that you can love me again
Yine beni sevebileceğini söylerdim
Even if it isn't the case
Hatta eğer bu durumda olmasak bile

Ohhh
You don't find what you're looking for
Aradığın şeyi bulamadın

You're missing my love
Benim aşkımı kaybettin
You don't find what you're looking for
Aradığın şeyi bulamadığın
In case
Durumda
You're missing what you had before
Önceleri sahip olduklarını kaybettiğin
In case
Durumunda
You change your mind, I'll be waiting here
Fikrini değiştirirsen, burada bekliyor olacağım
In case
Bu durumda
You just want to come home
Sadece eve dönmek istersin
In case
Bu durumda

Read more

Demi Lovato - Nightingale [ Türkçe Çeviri ]




Nightingale

I can't sleep tonight
Wide awake and so confused
Everything is in line, but I am bruised
I need a voice to echo
I need a light to take me home
I kinda need a hero, is it you?
I never see the forest for the trees
I could really use your melody
Baby I'm a little blind
I think it's time for you to find me


Bu gece uyuyamıyorum, tamamen uyanık ve çok kafası karışmış
Her şey sınırın içinde, ama ben yaralıyım
Yankı için bir sese ihtiyacım var, beni eve götürmesi için bir ışığa ihtiyacım var
Bir tür kahramana ihtiyacım var, bu sen misin?
Hiç ağaçlar için ormanı görmedim ,cidden melodini kullanabilirdim
Bebeğim ben biraz körüm, Bence senin beni bulmanın tam zamanı.

Can you be my Nightingale?
Sing to me, I know you're there
You could be my sanity
Bring me peace, sing me to sleep
Say you'll be my Nightingale

Bülbülüm olabilir misin?
Bana şarkı söyle ki orda olduğunu bileyim.
Ruh sağlığım olablirsin.
Bana barışı getir, uyumam için bana şarkı söyle.
Bülbülüm olacağını söyle


Somebody speak to me
'cause I'm feeling like hell
Need you to answer me, I'm overwhelmed
I need a voice to echo
I need a light to take me home
I need a star to follow, I don't know
I never see the forest for the trees
I could really use your melody
Baby I'm a little blind
I think it's time for you to find me


Biri benimle konuşsun, çünkü cehennemde gibi hissediyorum
Beni cevaplaman için sana ihtiyacım var, bunaldım
Yankı için bir sese ihtiyacım var, beni eve götürmesi için bir ışığa ihtiyacım var
Takip etmek için bir yıldıza ihtiyacım var, bilmiyorum
Hiç ağaçlar için ormanı görmedim ,cidden melodini kullanabilirdim
Bebeğim ben biraz körüm, Bence senin beni bulmanın tam zamanı.


Can you be my Nightingale?
Sing to me, I know you're there
You could be my sanity
Bring me peace, sing me to sleep
Say you'll be my Nightingale

Bülbülüm olabilir misin?
Bana şarkı söyle ki orda olduğunu bileyim.
Ruh sağlığım olablirsin.
Bana barışı getir, uyumam için bana şarkı söyle.
Bülbülüm olacağını söyle


I don't know what I'd do without you
Your words are like a whisper, come through
As long as you're with me here tonight, I'm good

Sensiz ne yapacağımı bilemiyorum
Kelimelerin fısıltı gibi, gelmez mi?
Sen bu gece benimle olduğun sürece, ben iyiyim

Can you be my Nightingale?
Feel so close, I know you're there
Oh, Nightingale
Sing to me, I know you're there
'Cause baby you're my sanity
You bring me peace, sing me to sleep
Say you'll be my Nightingale, oh


Bülbülüm olabilir misin?
Burada olduğunu bilmek çok yakın hissettiriyor
Ohhhh Bülbül, bana şarkı söyle ki orda olduğunu bileyim.
Çünkü bebeğim ruh sağlığımsın.
Bana barışı getir, uyumam için bana şarkı söyle.
Bülbülüm olacağını söyle

Read more

Demi Lovato - Two Pieces [ Türkçe Çeviri ]



There's a boy, lost his way, looking for someone to play
Bir çocuk var burada yolunu kaybetmiş, birilerini arıyor onunla oynamak icin
There's a girl in the window tears rolling down her face
Bir kız var pencerede gözlerinden göz yaşları dökülen
We're only lost children, trying to find a friend
Biz sadece kayıp çocuklarız, arkadaş bulmaya çalışıyoruz
Trying to find our way back home
Eve geri dönüş yolunu arıyoruz
We dont know to go, so i'll just get lost again
Nasıl gideceğiz bilmiyoruz bu yüzden kaybedeceğiz
We'll never fall apart, just wait for together right, wait for together right
Asla ayrılmayacağız, sadece ikimizi bekle, ikimizi
These dark clouds over me, rain down me and run away
Üzerimdeki kara bulutlar, yağmur yağdırıyor ve kaçıyor
We'll never fall apart, just wait for together right, two pieces of a broken heart
Asla ayrılmayacağız, sadece ikimizi bekle, kırık bir kalbin iki parçası
I know where we could go and never feel let down again
Nereye gidebileceğimizi biliyorum ve hayal kırıklığına izin vermeyeceğimi hissediyorum
We can build sandcasltles, i'll be the queen, you'll be my king
Kumdan kaleler yapabiliriz, ben kraliçe olurum, sen de benim kralım
We're only lost children, trying to find a friend
Biz sadece kayıp çocuklarız, bir arkadaş arıyoruz
Trying to find our way back home
Eve dönüş yolunu bulmaya çalışıyoruz
And I like to lay my head down and fall asleep
Ve ben kafamı koyup uykuya dalmayı seviyorum
Oh, but I dont like to fall asleep to see my dreams, caught lighting for me
Oh, ama rüya görmek için uykuya dalmayı sevmiyorum, ışığı benim için yakaladı

Read more

Demi Lovato - Neon Lights [ Türkçe Çeviri ]




Baby when they look up at the sky,
We'll be shooting stars just passing by
You'll be coming home with me tonight
We'll be burning up like neon lights

Bebeğim onlar yukarı, gökyüzüne baktığında
Biz geçen yıldızları vuruyor olacağız
Bu gece eve benimle birlikte geliyorsun
Neon ışıklar gibi yanacağız

Bestill my heart cause it's freaking out
It's freaking out, right now
Shining like stars cause we're beautiful
We're beautiful, right now
You're all I see in all these places
You're all I see in all these faces
So let's pretend we're running of time, of time


Yine benim kalbim ol çünkü delirmeye başladı
Deliriyor, şimdi
Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü güzeliz
Güzeliz, şimdi
Bütün bu yerlerde gördüğüm tek şey sensin
Bütün bu yüzlerde gördüğüm tek şey sensin
Hadi zaman tükeniyormuş gibi davranalım


Baby when they look up at the sky,
We'll be shooting stars just passing by
You'll be coming home with me tonight
And we'll be burning up like neon lights
Baby when they look up at the sky,
We'll be shooting stars just passing by
You'll be coming home with me tonight
And we'll be burning up like neon lights
Neon lights, neon lights, like neon lights

Bebeğim onlar yukarı, gökyüzüne baktığında
Biz geçen yıldızları vuruyor olacağız
Bu gece eve benimle birlikte geliyorsun
Ve neon ışıklar gibi yanacağız
Bebeğim onlar yukarı, gökyüzüne baktığında
Biz geçen yıldızları vuruyor olacağız
Bu gece eve benimle birlikte geliyorsun
Ve Neon ışıklar gibi yanacağız
Neon ışıklar, neon ışıklar, neon ışıklar gibi


Bestill my heart cause it's freaking out
It's freaking out, right now
Shining like stars cause we're beautiful
We're beautiful, right now
You're all I see in all these places
You're all I see in all these faces
So let's pretend we're running of time, of time

Yine benim kalbim ol çünkü delirmeye başladı
Deliriyor, şimdi
Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü güzeliz
Güzeliz, şimdi
Bütün bu yerlerde gördüğüm tek şey sensin
Bütün bu yüzlerde gördüğüm tek şey sensin
Hadi zaman tükeniyormuş gibi davranalım

Baby when they look up at the sky,
We'll be shooting stars just passing by
You'll be coming home with me tonight
And we'll be burning up like neon lights
Baby when they look up at the sky,
We'll be shooting stars just passing by
You'll be coming home with me tonight
And we'll be burning up like neon lights
Neon lights, neon lights, like neon lights

Bebeğim onlar yukarı, gökyüzüne baktığında
Biz geçen yıldızları vuruyor olacağız
Bu gece eve benimle birlikte geliyorsun
Ve neon ışıklar gibi yanacağız
Bebeğim onlar yukarı, gökyüzüne baktığında
Biz geçen yıldızları vuruyor olacağız
Bu gece eve benimle birlikte geliyorsun
Ve Neon ışıklar gibi yanacağız
Neon ışıklar, neon ışıklar, neon ışıklar gibi



Shining like stars cause we're beautiful
You're all I see in all these places
You're all I see in all these faces
So let's pretend we're running of time, of time
Like neon lights, like neon lights
Bestill my heart cause it's freaking out

Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü güzeliz
Bütün bu yerlerde gördüğüm tek şey sensin
Bütün bu yüzlerde gördüğüm tek şey sensin
Hadi zaman tükeniyormuş gibi davranalım
Neon ışıklar gibi, neon ışıklar gibi
Yine benim kalbim ol çünkü delirmeye başladı



Read more

Demi Lovato - Without The Love [ Türkçe Çeviri ]


You pull my strings, and push my soul 
Dizelerimi çalıyorsun ve ruhumu itiyorsun 
You fool my heart with every note 
Her notla birlikte kalbimi kandırıyorsun 
You drop the beat, and kiss my face 
Darbeyi atıyorsun ve yüzümü öpüyorsun 
You make me move, then cut the base 
Hamlemi yapmamı sağlıyorsun sonra temeli yıkıyorsun 
And you work so hard to get me, just to let me go 
Ve beni zorla anlamaya çalışıyorsun , sadece gitmeme izin ver 
Yeah you put me in the spotlight, just to steal the show 
Evet beni spot ışıklarına çekiyorsun sadece şovu çalmak için 
And you try to take me home like you're domyshio, oh 
Ve beni eve götrümeyi deniyorsun tıpkı bir domyshio(?) gibi 
It's such a joke 
Bu öyle bir şaka gibi 

Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are we acting like lovers, we dont know each other 
Neden aşıklar gibi davranıyoruz,birbirimizi tanımıyoruz bile 
Even though we used to rule the world 
Eskiden dünyaya hakim olsak bile 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı 

I'm so confused, it's getting old, you wear your ring, 
Çok şaşkınım, bu eskiyor,sen yüzüğünü takıyorsun 
but leave me cold 
ama beni soğuk bırakıyorsun 
You're beautiful, but cause me pain 
Sen güzelsin ama acımın nedeni de sensin 
You play my heart like it's a game 
Kalbimle bir oyunmuş gibi oynuyorsun 
And you work so hard to get me, just to let me go 
Ve beni zorla anlamaya çalışıyorsun , sadece gitmeme izin ver 
Yeah you put me in the spotlight, just to steal the show 
Evet beni spot ışıklarına çekiyorsun sadece şovu çalmak için

And you try to take me home like you're domyshio, oh 
Ve beni eve götrümeyi deniyorsun tıpkı bir domyshio(?) gibi 
It's criminal 
Bu suç 

Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are we acting like lovers, we dont know each other 
Neden aşıklar gibi davranıyoruz,birbirimizi tanımıyoruz bile 
Even though we used to rule the world 
Eskiden dünyaya hakim olsak bile 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı 

This is the bending for the break 
Bu mola için boyun eğmek 
When we forget the harmony 
Biz ahengi unuttuğumuz zaman 
This is how water colors fade into destined memories 
Bu nasıl da su renklerinden alın yazısı anılara dönüşüyor 

Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, we're good as a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı kadar iyiyiz 
Why are we acting like lovers, we dont know each other 
Neden aşıklar gibi davranıyoruz,birbirimizi tanımıyoruz bile 
Even though we used to rule the world 
Eskiden dünyaya hakim olsak bile 
Why are you singing me love songs 
Neden bana aşk şarkıları söylüyorsun 
We're good as a love song, a love song without the love 
Biz bir aşk şarkısı kadar iyiyiz,aşkı olmayan bir aşk şarkısı 


Read more

Demi Lovato - Made In The U.S.A. [ Türkçe Çeviri ]




Our love runs deep like a chevy 
Aşkımız bir Chevy gibi derinden çalışır 
If you fall I'll fall with you baby 
Eğer düşersen bende senle düşeceğim bebeğim 
Cause that's the way we like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığımız şey bu 
That's the way we like 
Hoşlandığımız şey bu 

You run around open doors like a gentleman 
Açık kapıların etrafında koşuşturuyorsun bir centilmen gibi 
Tell me girl every day you're my everything 
Söyle bana ‘kızım her gün sen benim herşeyimsinCause that's the way you like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığın şey bu 
That's the way you like 
Hoşlandığın şey bu 

Just a little West Coast, and a bit of sunshine 
Sadece küçük bir batı sahili,biraz günışığı 
Hair blowing in the wind, losing track of time 
Saçlarım rüzgarda uçuşuyor,zamanın izini kaybediyorum 
Just you and I, just you and I 
Sadece sen ve ben, sadece sen ve ben 
Woah, woah 

No matter how far we go, I want the whole world to know 
Ne kadar uzağa gittiğimizin önemi yok,tüm dünyanın bilmesini istiyorum 
I want you bad, and I wont have it any other way 
Seni çok fena istiyorum ve hiçbir diğer yolla sahip olamayacağım 
No matter what the people say, 
İnsanların diyecekleri önemli değil 
I know that we'll never break 
Asla kırılmayacağımızı biliyorum 
Cause our love was made, made in the USA 
Çünkü bizim aşkımız Amerikan Yapımı 
Made in the USA, yeah 
Amerikan Yapımı 

You always reading my mind like a letter 
Aklımı her zaman bir mektup gibi okuyorsun 
When im cold, you're there like a sweater 
Ben soğuk olduğumda sen bir kazak gibi orada oluyorsun 
Cause that's the way we like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığımız şey bu 
That's the way we like 
Hoşlandığımız şey bu 
Our love runs deep like a chevy 
Aşkımız bir Chevy gibi derinden çalışır 
If you fall I'll fall with you baby 
Eğer düşersen bende senle düşeceğim bebeğim 
Cause that's the way we like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığımız şey bu 
That's the way we like 
Hoşlandığımız şey bu 

You run around open doors like a gentleman 
Açık kapıların etrafında koşuşturuyorsun bir centilmen gibi 
Tell me girl every day you're my everything 
Söyle bana ‘kızım her gün sen benim herşeyimsinCause that's the way you like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığın şey bu 
That's the way you like 
Hoşlandığın şey bu 

Just a little West Coast, and a bit of sunshine 
Sadece küçük bir batı sahili,biraz günışığı 
Hair blowing in the wind, losing track of time 
Saçlarım rüzgarda uçuşuyor,zamanın izini kaybediyorum 
Just you and I, just you and I 
Sadece sen ve ben, sadece sen ve ben 
Woah, woah 

No matter how far we go, I want the whole world to know 
Ne kadar uzağa gittiğimizin önemi yok,tüm dünyanın bilmesini istiyorum 
I want you bad, and I wont have it any other way 
Seni çok fena istiyorum ve hiçbir diğer yolla sahip olamayacağım 
No matter what the people say, 
İnsanların diyecekleri önemli değil 
I know that we'll never break 
Asla kırılmayacağımızı biliyorum 
Cause our love was made, made in the USA 
Çünkü bizim aşkımız Amerikan Yapımı 
Made in the USA, yeah 
Amerikan Yapımı 

You always reading my mind like a letter 
Aklımı her zaman bir mektup gibi okuyorsun 
When im cold, you're there like a sweater 
Ben soğuk olduğumda sen bir kazak gibi orada oluyorsun 
Cause that's the way we like to do it 
Çünkü yapmaktan hoşlandığımız şey bu 
That's the way we like 
Hoşlandığımız şey bu 

And never ever let the world get the best of you 
Ve asla dünyanın senin en iyi halini bilmesine izin vermem


Every night we're apart, im still next to you 
Ayrıldığımız her gece , hala senin yanında oluyorum 
Cause that's the way I like to do it 
Çünkü bunu yapmaktan hoşlanıyorum 
That's the way I like 
Hoşlandığım şey bu 

We touch down on the east coast 
Doğu kıyısına yerleşiyoruz 
Dinner in the sky rise, winter is the best time for walking in the city lights 
Gökyüzünün ışıltısında akşam yemeği,şehir ışıklarında yürümek için en iyi zaman kış; 
You and i, you and i 
Sen ve ben, sen ve ben 
Woah woah 

No matter how far we go, I want the whole world to know 
Ne kadar uzağa gittiğimizin önemi yok,tüm dünyanın bilmesini istiyorum 
I want you bad, and I wont have it any other way 
Seni çok fena istiyorum ve hiçbir diğer yolla sahip olamayacağım 
No matter what the people say, 
İnsanların diyecekleri önemli değil 
I know that we'll never break 
Asla kırılmayacağımızı biliyorum 
Cause our love was made, made in the USA 
Çünkü bizim aşkımız Amerikan Yapımı 

Cause baby i'll break the bullet 
Çünkü bebeğim kurşunu kıracağım 
And take the blow for love 
Ve aşk için darbesini alacağım 
Woahhhh, our love was made in the usa 
bizim aşkımız Amerikan Yapımı 
Made in the usa, made in the usa 
Amerikan Yapımı Amerikan Yapımı 

No matter how far we go, I want the whole world to know 
Ne kadar uzağa gittiğimizin önemi yok,tüm dünyanın bilmesini istiyorum 
I want you bad, and I wont have it any other way 
Seni çok fena istiyorum ve hiçbir diğer yolla sahip olamayacağım 
No matter what the people say, 
İnsanların diyecekleri önemli değil 
I know that we'll never break 
Asla kırılmayacağımızı biliyorum 
Cause our love was made, made in the USA 
Çünkü bizim aşkımız Amerikan Yapımı 
Made in the USA, yeah 
Amerikan Yapımı 

Made in the U.S. 
Amerikan Yapımı 
Made in the U.S. 
Amerikan Yapımı 
Made in the U.S.A 
Amerikan Yapımı 
Read more

Nr1 TV Gamze Özpınar Kimdir? Fotoğrafları



Number One TV'nin yeni güzel sunucusu Gamze Özpınar Gazi Üniversitesi Mezunudur.

Aslen eşkişehirli.

Yiğitle birlikte hafta içi hergün 17:00 - 18:00 saatleri arasında NR1 TV' de


İşte Nr1 TV'de severek izlediğiniz Gamze'nin Fotoğrafları









Read more

2013 Su Ürünleri Mühendisliği Bölümü Taban ve Tavan Puanları


2012-2013 yerleştirme sonuçlarına göre Su Ürünleri Mühendisliği Bölümü olan üniversitelerin taban ve tavan puanları, kontenjanları

Üniversite Adı Programın Adı Puan Türü Kont. En Küçük Puanı En Büyük Puanı
Kastamonu Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 26 226,54138 270,50978
Katip Çelebi Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 225,57334 334,67073
Adnan Menderes Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 223,40915 231,50560
Akdeniz Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 220,79817 235,39223
Çukurova Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 217,39277 226,49216
Gaziosmanpaşa Ü. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 216,06190 234,64520
Ankara Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 207,85967 274,68146
Sıtkı Koçman Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 47 207,03597 232,05766
Ege Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 77 203,37436 282,79972
İstanbul Üni. Su Ürünleri Mühendisliği MF-2 98 199,91217 311,05578
Read more

İşler Güçler Murat Cemcir Okuduğu Şiir


Kitabe-i Seng-i Mezar / Orhan Veli

I

Hiçbir şeyden çekmedi dünyada
Nasırdan çektiği kadar;
Hatta çirkin yaratıldığından bile
O kadar müteessir değildi;
Kundurası vurmadığı zamanlarda
Anmazdı ama Allahın adını,
Günahkar da sayılmazdı.
Yazık oldu Süleyman Efendi'ye


II

Mesele falan değildi öyle,
To be or not to be kendisi için;
Bir akşam uyudu;
Uyanmayıverdi.
Aldılar, götürdüler.
Yıkandı, namazı kılındı, gömüldü.
Duyarlarsa öldüğünü alacaklılar
HAklarını helâl ederler elbet.
Alacağına gelince...
Alacağı yoktu zaten rahmetlinin.


III

Tüfeğini depoya koydular,
Esvabını başkasına verdiler.
Artık ne torbasında ekmek kırıntısı,
Ne matarasında dudaklarının izi;
Öyle bir rüzigar ki,
Kendi gitti,
İsmi bile kalmadı yadigâr.
Yalnız şu beyit kaldı,
Kahve ocağında, el yazısiyle:
"Ölüm Allahın emri,
Ayrılık olmasaydı."
Read more