türkçesi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
türkçesi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

One Direction - Truly Madly Deeply [ Türkçe Çeviri ]






(Liam) 
Am I asleep, am I awake, or somewhere in between? 
uykuda mıyım, uyanık mıyım, ya da ikisi arasında bir yerde miyim? 
I can't believe that you are here and lying next to me 
burda yanımda uzandığına inanamıyorum 
Or did I dream that we were perfectly entwined 
yoksa mükemmelce sarıldığımızı mı hayal ettim? 
Like branches on a tree, or twigs caught on a vine? 
ağacın kökleri gibi, ya da asmaya yakalanmış çöpler gibi? 

(Niall) 
Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss 
öpücük çalmaya çalıştığım bütün günler haftalar ve aylar gibi 
And all those sleepless nights and daydreams where I pictured this, 
ve bunu resmettiğim bütün uykusuz geceler ve düşler gibi 
I'm just the underdog who finally got the girl 
ben sadece sonunda o kıza sahip olan eziğim 
And I am not ashamed to tell it to the world. 
ve bunu dünyaya söylemekten utanmıyorum 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 

(Liam) 
Should I put coffee and granola on a tray in bed 
yatakta bir tepsiye kahve ve granola mı koymalı mıyım? 
And wake you up with all the words I still haven't said? 
ve hala söylemediğim sözlerle seni uyandırmalı mıyım? 
And tender touches, just to show you how I feel 
ve sadece nasıl hissetttiğimi göstermek için yumuşakça dokunmalı mıyım? 
Or should I act so cool, like it was no big deal 
yoksa sanki önemli değilmiş gibi ilgisiz mi davranmalıyım? 

(Zayn) 
Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this 
keşke bu anı bir çerçeveye dondurabilsem ve hep böyle kalsam 
I'll put this day back on replay and keep reliving it 
bu günü tekrara koyacağım ve tekrar tekrar yaşamayı sürdüreceğim 
'Cause here's the tragic truth if you don't feel the same 
çünkü eğer sen de aynı hissetmiyorsan korkunç gerçek şu ki 
My heart would fall apart if someone said your name. 
birisi adını söylese kalbim parçalara ayrılırdı 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 

(Louis) 
I hope I'm not a casualty, 
umarım bir kayığ değilimdir, 
Hope you won't get up and leave 
umarım uyanıp gitmezsin 
I don't mean that much to you 
bunun senin için çok olduğunu kastetmiyorum 
But to me it's everything, everything. 
ama benim için bu her şey, her şey. 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 
With you 
sana.

[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23988 ]

Read more

Swedish House Mafia - Don’t You Worry Child [ Türkçe Çeviri]



There was a time, I used to look into my father’s eyes
Babamın gözlerine baktığım geçmiş zamanlar vardı
In a happy home, I was a king I had a golden throne
Mutlu bir evde, bir kraldım ve altın bir tacım vardı
Those days are gone, now the memories are on the wall
O günler geride kaldı, şimdi hatıralar duvarlarda
I hear the songs from the places where I was born
Doğduğum yerlere air şarkıları duyuyorum
Up on the hill, across the blue lake,
Tepenin üzerinde, mavi gölün etrafında
That’s where I had my first heartbreak
İşte benim ilk kalp kırıklığını yaşadığım yer
I still remember how it all changed
Nasıl değiştiğini halen hatırlıyorum
My father said
Babam söyledi
Don’t you worry, don’t you worry child
Üzülme çocuğum, üzülme çocuğum
See heaven’s got a plan for you
Cennetin senin için planı var dedi
Don’t you worry, don’t you worry now
Üzülme çocuğum, üzülme çocuğum şimdi
Yeah!
Don’t you worry, don’t you worry child
Üzülme çocuğum, üzülme çocuğum
See heaven’s got a plan for you
Cennetin senin için planı olduğunu gör
Don’t you worry, don’t you worry now
Şimdi üzülme çocuğum, üzülme çocuğum
Yeah!
Yeah!
Read more

Muse - Save Me [ Türkçe Çeviri ]


Save me from my superstitions
kurtar beni batıl inançlarımdan
Now I'm free, from this old condition
şimdi özgürüm, bu eski vaziyetten
Wait just a while, and I’ll greet you with a smile
birazcık bekle, ve seni bir gülümseme ile selamlayacağım

Hold me 'cause I'm sure I'm hated
tut beni çünkü nefret edildiğimden eminim
Promises, they are overrated
vaatler, fazla abartılıyorlar
Wait just a while, while I'm drowning in denial
birazcık bekle, şimdi inkarda boğuluyorum

Turn me into someone like you
beni kendin gibi birine çevir
Find a place that we can go to
gidebileceğimiz bir yer bul
Run away and take me with you
kaç ve yanına beni de al
Don't let go I need your rescue
vazgeçme beni kurtarmana ihtiyacım var

Watch me 'cause I'm on a mission
izle beni çünkü bir görev üstündeyim
Hold me back, so I'm forced to listen
beni engelle, o yüzden dinlemeye zorlanıyorum
Don't let me go, 'cause I'm nothing without you
gitmeme izi verme çünkü ben sensiz bir hiçim

Turn me into someone like you
beni kendin gibi birine çevir
Find a place that we can go to
gidebileceğimiz bir yer bul
Run away and take me with you
kaç ve yanına beni de al
Don't let go I need your rescue
vazgeçme, beni kurtarmana ihtiyacım var

Turn me into someone like you
beni kendin gibi birine çevir
Find a place that we can go to
gidebileceğimiz bir yer bul
Run away and take me with you
kaç ve yanına beni de al
Don't let go I need your rescue
vazgeçme, beni kurtarmana ihtiyacım var

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37348-Muse-Save-Me-ceviri.html

Çeviren : Hülya Önkan
Read more

One Direction - Kiss You [ Türkçe Çeviri ]


(Zayn) 
Oh I just wanna take you anywhere that you like 
Oh sadece seni nereye istersen götürmek istiyorum 
We can go out any day any night 
Her gün, her gece dışarı çıkabiliriz 
Baby I'll take you there take you there 
Bebeğim seni oraya götüreceğim, götüreceğim 
Baby I'll take you there, yeah 
Bebeğim seni oraya götüreceğim, evet 

(Harry) 
Oh tell me tell me tell me how to turn your love on 
Oh söyle bana, senin aşkını nasıl tahrik edebilirim 
You can get get anything that you want 
İstediğin her şeyi alabilirsin 
Baby just shout it out shout it out 
Bebeğim sadece söyle, söyle 
Baby just shout it out 
Bebeğim sadece söyle, söyle 

And if you 
Ve eğer sen 
You want me too 
Sen de beni istiyorsan 
Lets make a move, yeah 
Haydi bir hamle yapalım, evet 
So tell me girl if every time we touch 
Söyle bana, her dokunuşumuzda 
You get this kinda rush. 
Çok hızlı gidiyormuşuz gibi algılıyorsun 
Let me say yea a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeett eveett, dememe izin ver 
If you don't wanna take this slow 
Eğer işi yavaştan almak istemiyorsan 
If you just wanna take me home 
Ve beni eve bırakmak istiyorsan 
Let me say yeah a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeett eveeet, dememe izin ver
And let me kiss you 
Ve seni öpmeme izin ver 

(Zayn) 
Oh baby, baby don't you know you got what I need 
Oh bebeğim, sende bana lazım olandan var, bilmiyor musun 
Lookin' so good from your head to your feet 
Tepeden tırnağa harika görünüyorsun 
C'mon come over here over here 
Haydi buraya gel, buraya gel 
C'mon come over here yeah 
Haydi buraya gel, buraya gel 

(Niall) 
Oh I just wanna show you off to all of my friends 
Oh sadece seninle arkadaşlarıma hava atmak istiyorum 
Makin' them drool down their chiney chin chins 
Çenelerinden aşağı salyaları aksın istiyorum 
Baby be mine tonight, mine tonight 
Bebeğim, benim ol bu gece, benim ol 
Baby be mine tonight yeah 
Bebeğim, benim ol bu gece, benim ol 

And if you 
Ve eğer sen 
You want me too 
Sen de beni istiyorsan 
Lets make a move, yeah 
Haydi bir hamle yapalım, evet 
So tell me girl if every time we touch 
O halde bana söyle, her dokunuşumuzda 
You get this kinda rush. 
Çok hızlı gidiyormuşuz gibi algılıyorsun 
Let me say yea a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeeett eveeettt dememe izin ver 
If you don't wanna take this slow 
Eğer işi yavaştan almak istemiyorsan 
If you just wanna take me home 
Ve beni eve bırakmak istiyorsan 
Let me say yeah a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeet eveeet, dememe izin ver 
And let me kiss you 
Ve seni öpmeme izin ver!


[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23904 ]

Read more

One Direction - Rock Me [ Türkçe Çeviri ]


(Harry)
Do you remember summer '09?
'09 yazını hatırlıyor musun?
Wanna go back there every night,
Her gece oraya geri dönmek istiyorum
Just can't lie, was the best time of my life,
Yalan söyleyemem, hayatımın en iyi zamanıydı
Lying on the beach as the sun blew out,
Güneş ufukta belirirken plajda uzanıyorduk
Playing this guitar by the fire too loud,
Yüksek bir ateşle bu gitarı çalıyordum
Oh my, my, they could never shut us down
Oh, bizi asla susturamazlardı

(Louis)
I used to think that I was better alone,
Yalnızken daha iyi olduğumu düşünürdüm hep
Why did I ever wanna let you go?
Senin gitmene neden izin verdim ki?
Under the moonlight as we stared at the sea,
Ayışığı altında, birlikte denizi seyrederken
The words you whispered I will always believe
Bana fısıldadığın, daima inanacağım o sözler

(All)
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
Pedala basmanı istiyorum, heavy metal, bana umursadığını göster
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet

(Liam)
We were together summer '09,
'09 yazında beraberdik
Wanna roll back like pressing 'rewind',
'Geri sar' tuşuna basıp, geriye dönmek istiyorum
You were mine and we never said goodbye
Sen benimdin ve biz asla veda etmedik

(Louis)
I used to think that I was better alone,
Yalnızken daha iyi olduğumu düşünürdüm hep
Why did I ever wanna let you go?
Senin gitmene neden izin verdim ki?
Under the moonlight as we stared at the sea,
Ayışığı altında, birlikte denizi seyrederken
The words you whispered I will always believe
Bana fısıldadığın, daima inanacağım o sözler

(All)
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
Pedala basmanı istiyorum, heavy metal, bana umursadığını göster
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet

R-O-C-K me again,
Tekrar S-A-L-L-A beni
R-O-C-K me again,
Tekrar S-A-L-L-A beni
R-O-C-K me again, yeah
Tekrar S-A-L-L-A beni
I want you to R-O-C-K me again,
Tekrar S-A-L-L-A beni, bunu istiyorum
R-O-C-K me again,
Tekrar S-A-L-L-A beni
R-O-C-K me again, yeah
Tekrar S-A-L-L-A beni, evet

(All)
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
Pedala basmanı istiyorum, heavy metal, bana umursadığını göster
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
Pedala basmanı istiyorum, heavy metal, bana umursadığını göster
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
Senden beni sallamanı istiyorum, salla beni, salla beni, evet


[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23909 ]

Read more

One Direction - Summer Love [ Türkçe Çeviri ]


Zayn: 
Can't believe your packin your bags 
Tryin so hard not to cry 
Had the best time and now its the worst time 
But we have to say goodbye 

Harry: 
Don't promise that you're gonna write 
Though promise that you'll call 
Just promise that you won't forget we had it all 

Niall: 
Cause you were mine for the Summer 
Now we know its nearly over 
Feels like snow in September 
But I always will remember 
You were my Summer love 
You always will be my Summer love 

Louis: 
Wish that we could be alone now 
If we could find some place to hide 
Make the last time just like the first time 
Push a button and rewind 

Liam: 
Don't say the word that's on your lips 
Don't look at me that way 
Just promise you'll remember 
When the sky is grey 

Niall: 
Cause you were mine for the Summer 
Now we know its nearly over 
Feels like snow in September 
But I always will remember 
You were my Summer love 
You always will be my Summer love 

Zayn: 
So please don't make this any harder 
We can't take this any farther 
And I know there's nothin that I wanna change, change 

All: 
Cause you were mine for the Summer 
Now we know its nearly over 
Feels like snow in September 
But I always will remember 
You were my Summer love 
You always will be my Summer love 


Türkçe 
Yaz Aşkı 

Zayn: 
Bavullarını topladığına inanamıyorum 
Ağlamamak için çok zorlanıyorum 
İyi zamanlarım olmuştu ve şimdi en kötü zaman 
Ama elveda demeliyiz 

Harry: 
Yazacağım diye söz verme 
Yine de arayacağına söz ver 
Sadece bütün yaşadıklarımızı unutmayacağına söz ver 

Niall: 
Çünkü sen yaz için benimdin 
Şimdi biliyoruz yaz neredeyse bitti 
Eylülde kar yağıyormuş gibi hissettiriyor 
Ama her zaman hatırlayacağım 
Sen benim yaz aşkımdın 
Her zaman yaz aşkım olacaksın 

Louis: 
Şu an yalnız olmamızı dilerdim 
Eğer saklanacak bir yer bulsaydık 
Son kez olanı ilk kez gibi yapardık 
Geri sarmak için bir tuşa bas 

Niall: 
Dudaklarındaki o kelimeyi söyleme 
Bana öyle bakma 
Sadece hatırlayacağına söz ver 
Gökyüzü gri iken 

Niall: 
Çünkü sen yaz için benimdin 
Şimdi biliyoruz yaz neredeyse bitti 
Eylülde kar yağıyormuş gibi hissettiriyor 
Ama her zaman hatırlayacağım 
Sen benim yaz aşkımdın 
Her zaman yaz aşkım olacaksın 

Zayn: 
Bunu daha da zorlaştırma 
Bunu daha da uzatamayız 
Ve biliyorum ki hiçbir şey yok, değiştirmek istiyorum değiştirmek 

All: 
Çünkü sen yaz için benimdin 
Şimdi biliyoruz yaz neredeyse bitti 
Eylülde kar yağıyormuş gibi hissettiriyor 
Ama her zaman hatırlayacağım 
Sen benim yaz aşkımdın 
Her zaman yaz aşkım olacaksın

  [ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23913 ]

Read more

Justin Bieber - Thought Of You [ Türkçe Çeviri ]



Girl I've been fooled by your smile
kızım gülümsemenle aptala döndüm
I was mistaken by the way you loved me
beni sevme şeklinden hataya düştüm
We led it straight for a while, yeah
bir müddet dosdoğru takip ettik, evet
But you deceived me, you convinced me, yeah
ama sen beni aldattın, ikna ettin, evet

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah
şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet
I'd leave but I don't know how
bırakırdım ama nasıl bilmiyorum
It's gon' take some time
bu biraz zaman alacak
But I'll figure it out
ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling
neden bu hisle savaşmalıyız
Let's just live in the moment
hadi sadece anı yaşayalım
Though it's infatuation
bunun delicesine aşk olduğunu düşününce
I'm good with that
ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you
çünkü ben seni düşünmeye aşığım
With the thought of you, with the thought of you
seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım
I'm in love with the thought of you
ben seni düşünmeye aşığım
Not the things you do, but the thought of you
yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni
Love with the thought of you
düşünmeye aşığım, seni, seni

I fell victim to your style
senin stiline kurban oldum
You're so amazing, girl you're in your own league
sen öyle şaşırtıcıydın, kızım sen kendi ligindesin
Rather be stuck in denial, yeah
inkar etmeyi yeğlerim, evet
Than tryna be without you girl
sensiz olmayı denemeye kızım

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah
şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet
I'd leave but I don't know how
bırakırdım ama nasıl bilmiyorum
It's gon' take some time
bu biraz zaman alacak
But I'll figure it out
ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling
neden bu hisle savaşmalıyız
Let's just live in the moment
hadi sadece anı yaşayalım
Though it's infatuation
bunun delicesine aşk olduğunu düşününce
I'm good with that
ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you
çünkü ben seni düşünmeye aşığım
With the thought of you, with the thought of you
seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım
I'm in love with the thought of you
ben seni düşünmeye aşığım
Not the things you do, but the thought of you
yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni
Girl, I'm in love with the thought of you, you, you
kızım, seni düşünmeye aşığım, seni, seni
Girl, I'm in love with the thought of you
kızım, seni düşünmeye aşığım

So clear to me now, can't explain what you're doing to me, yeah
şimdi benim için çok net, bana yaptını açıklayamam, evet
I'd leave but I don't know how
bırakırdım ama nasıl bilmiyorum
It's gon' take some time
bu biraz zaman alacak
But I'll figure it out
ama nasıl olacağını bulacağım

Why should we fight the feeling
neden bu hisle savaşmalıyız
Let's just live in the moment
hadi sadece anı yaşayalım
Though it's infatuation
bunun delicesine aşk olduğunu düşününce
I'm good with that
ben bunda iyiyim

Cause I'm in love with the thought of you
çünkü ben seni düşünmeye aşığım
With the thought of you, with the thought of you
seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım
I'm in love with the thought of you
ben seni düşünmeye aşığım
Not the things you do, but the thought of you
yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye

You-hoo-hoo, you-hoo-hoo
seni-hoo-hoo, seni-hoo-hoo
Cause I'm in love with the thought of you
çünkü ben seni düşünmeye aşığım
With the thought of you, with the thought of you
seni düşünmeye aşığım, seni düşünmeye aşığım
I'm in love with the thought of you
ben seni düşünmeye aşığım
Not the things you do, but the thought of you
yağtığın şeylere değil, ama seni düşünmeye
You-hoo-hoo, you-hoo-hoo
seni-hoo-hoo, seni-hoo-hoo
Girl, I'm in love with the thought of you 
kızım, ben seni düşünmeye aşığım

Read more