sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

One Direction - I Would [Türkçe Çeviri]



Lately I found myself thinking
Sonunda kendimi düşünürken buldum
Been dreaming about you a lot
Senin hakkında çok hayal kuruyordum
And up in my head I’m your boyfriend
Ve kafamda senin erkek arkadaşınım
But that’s one thing you’ve already got
Ama bu senin zaten sahip olduğun bir şey
He drives to school every morning
O her sabah okula arabayla gider
While I walk alone in the rain
Ben yağmurda tek başıma yürürken
He’d kill me without any warning
Beni hiç uyarmadan öldürürdü
If he took a look in my brain
Eğer aklımı okuyabilseydi
Would he say he’s in L-O-V-E?
Aşık olduğunu söyler miydi?
Well if it was me then I would 
Ben olsam söylerdim
Would he hold you when you’re feeling low
Sen kötü hissettiğinde sana sarılır mıydı
Baby you should know that I would
Bebeğim bilmelisin ki ben sarılırdım
Back in my head we were kissing
Aklıma gelince, öpüşüyorduk
I thought things were going alright
Her şeyin iyiye gittiğine inandım
With a sign on my back saying ‘kick me’
Arkamda "tekmele beni" yazısıyla
Reality ruined my life
Gerçek, hayatımı mahvetti
Feels like I’m constantly playing
Sürekli oynuyormuşum gibi hissettiriyor
A game that I’m destined to lose
Kaybetmek kaderim olan bir oyun
Cause I can’t compete with your boyfriend
Çünkü senin erkek arkadaşınla yarışamam
He’s got 27 tattoos
Onun 27 tane dövmesi var
Would he say he’s in L-O-V-E?
Sana aşık olduğunu söyler miydi
Well if it was me then I would
Ben olsam söylerdim
Would he please you?
Seni mutlu edebilir miydi
Would he kiss you?
Seni öper miydi
Would he treat you like I would?
Sana benim gibi davranır mıydı?
Would he touch you?
Sana dokunur muydu?
Would he need you?
Sana ihtiyacı olur muydu?
Would he love you like I would?
Seni benim gibi sever miydi?


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
Read more

Rihanna ft. Chris Brown - Nobody's Business [Türkçe Çeviri]




Me and you, get it?
Ben ve sen, anladın mı?
Ain't nobody's business
Bu kimsenin işi olmayacak
Said it, it ain't nobody's business
Dedim ki, bu kimsenin işi olmayacak
Your love is perfection, please point me in the right direction
Aşkın mükemmel lütfen beni sağ yola koy
I'mma give you all my affection
Sana tüm sevgimi vereceğim
Every touch becomes infectious
Her dokunuş bulaşıcı oluyor
Let's make out in this lexus
Hadi bu lüks arabada öpüşelim
There's no other love just like this
Bunun gibi bir aşk daha yok
A life with you I want, then can we become lust persons
Seninle bir hayat istiyorum, böylece arzulu insanlar olabilir miyiz
You'll always be the one that I wanna come on to
Sen daima gelmek istediğim tek insan olacaksın
Boy let me love you and show you how's spice show you off
Oğlum bırak seveyim seni ve sana baharat şovunun nasıl olduğunu göstereyim
I wanna be your baby, you'll always be my baby
Senin bebeğin olmak istiyorum sen her zaman benim bebeğim olacaksın
Tell me what you want now
Şimdi bana ne istediğini söyle
I sing it to the world
Bunu dünyaya söylüyorum
Baby give me something
Bebeğim bana bir şey ver
I'mma be your girl
Senin kızın olacağım
I wanna make you mine
Seni benim yapmak istiyorum
And it ain't nobody's busines
Ve bu kimsenin işi olmayacak
Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. 
http://www.akormerkezi.com/rihanna-ft-chris-brown-nobody-s-business-turkce-ceviri_sarki-hjpdpn.html
Read more

One Direction - Kiss You [ Türkçe Çeviri ]


(Zayn) 
Oh I just wanna take you anywhere that you like 
Oh sadece seni nereye istersen götürmek istiyorum 
We can go out any day any night 
Her gün, her gece dışarı çıkabiliriz 
Baby I'll take you there take you there 
Bebeğim seni oraya götüreceğim, götüreceğim 
Baby I'll take you there, yeah 
Bebeğim seni oraya götüreceğim, evet 

(Harry) 
Oh tell me tell me tell me how to turn your love on 
Oh söyle bana, senin aşkını nasıl tahrik edebilirim 
You can get get anything that you want 
İstediğin her şeyi alabilirsin 
Baby just shout it out shout it out 
Bebeğim sadece söyle, söyle 
Baby just shout it out 
Bebeğim sadece söyle, söyle 

And if you 
Ve eğer sen 
You want me too 
Sen de beni istiyorsan 
Lets make a move, yeah 
Haydi bir hamle yapalım, evet 
So tell me girl if every time we touch 
Söyle bana, her dokunuşumuzda 
You get this kinda rush. 
Çok hızlı gidiyormuşuz gibi algılıyorsun 
Let me say yea a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeett eveett, dememe izin ver 
If you don't wanna take this slow 
Eğer işi yavaştan almak istemiyorsan 
If you just wanna take me home 
Ve beni eve bırakmak istiyorsan 
Let me say yeah a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeett eveeet, dememe izin ver
And let me kiss you 
Ve seni öpmeme izin ver 

(Zayn) 
Oh baby, baby don't you know you got what I need 
Oh bebeğim, sende bana lazım olandan var, bilmiyor musun 
Lookin' so good from your head to your feet 
Tepeden tırnağa harika görünüyorsun 
C'mon come over here over here 
Haydi buraya gel, buraya gel 
C'mon come over here yeah 
Haydi buraya gel, buraya gel 

(Niall) 
Oh I just wanna show you off to all of my friends 
Oh sadece seninle arkadaşlarıma hava atmak istiyorum 
Makin' them drool down their chiney chin chins 
Çenelerinden aşağı salyaları aksın istiyorum 
Baby be mine tonight, mine tonight 
Bebeğim, benim ol bu gece, benim ol 
Baby be mine tonight yeah 
Bebeğim, benim ol bu gece, benim ol 

And if you 
Ve eğer sen 
You want me too 
Sen de beni istiyorsan 
Lets make a move, yeah 
Haydi bir hamle yapalım, evet 
So tell me girl if every time we touch 
O halde bana söyle, her dokunuşumuzda 
You get this kinda rush. 
Çok hızlı gidiyormuşuz gibi algılıyorsun 
Let me say yea a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeeett eveeettt dememe izin ver 
If you don't wanna take this slow 
Eğer işi yavaştan almak istemiyorsan 
If you just wanna take me home 
Ve beni eve bırakmak istiyorsan 
Let me say yeah a yeah a yeah yeah a yeah 
Eveeet eveeet, dememe izin ver 
And let me kiss you 
Ve seni öpmeme izin ver!


[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23904 ]

Read more

One Direction - Over Again [ Türkçe Çeviri ]


[Liam] 
Said I'd never leave her, 
Ondan asla ayrılmayacağımı söylemiştim 
'Cause her hands fit like my t-shirt. 
Çünkü elleri bana tişörtüm kadar güzel uyuyor 
Tongue tied over three words. 
Dilim sadece üç sözcüğe bağımlı 
Cursed. Running over thoughts that make my feet hurt, 
Lanetlenmiş. Ayağımı acıtan düşüncelerden kaçıyorum 
Bodies intertwine with her lips. 
Onun dudaklarıyla birbirine geçmiş bedenler. 
[Niall] 
Now she's feeling so low, 
Şimdi çok aşağılarda hissediyor kendini 
Since she went solo. 
Tek başına oradan ayrıldığından beri 
Hole in the middle of my heart like a polo. 
Bir polo gibi kalbimin ortasında bir delik. 
And it's no joke to me. 
Ve bu benim için hiç şaka değil. 
So can we do it all over again? 
Yeni baştan başlayabilir miyiz? 
[All] 
If you're pretending from the start like this, 
Eğer en baştan başladığımızı varsayıyorsan, şimdiki gibi 
Like this, with a tight grip. 
Bunun gibi, sıkı bir sarılışla 
Then my kiss, can mend your broken heart. 
O zaman, öpücüğüm senin kalbini onarabilir 
I might miss everything you said to me. 
Bana söylediğin her şeyi özleyebilirim 
And I could lend your broken parts, 
Ve kalbinin kırık kısımlarını sana kendimden ödünç verebilirim 
That might fit like this and I will give you all my heart. 
İşte bu şekilde uyabilir oraya, ve sana tüm kalbimi veririm 
So we can start it all over again. 
Böylece yeniden başlayabiliriz 
[Harry] 
Again we take the same road, 
Yeniden aynı yolu alıyoruz 
Two days in the same clothes. 
Aynı kıyafetler içinde iki gün. 
And I know just what she'll say if I can make all this pain go. 
Ve eğer tüm acıyı giderebilirsem, ne diyeceğini biliyorum 
Can we stop this for a minute? 
Bir dakikalığına bunu durdurabilir miyiz? 
You know I can tell that your heart isn't in it or with it. 
Biliyorsun ki kalbinin buna inanıp inanmadığını söyleyebilirim 
[Louis] 
And tell me with your mind, body, and spirit. 
Aklın, bedenin ve ruhunla söyle bana 
I can make your tears fall down like the showers that are British 
Gözyaşlarının aynı İngiliz duşlarında olduğu gibi düşmesini sağlayabilirim 
Whether we're together or apart,
Birlikte miyiz yoksa ayrı mıyız, 
We can both remove the masks, 
İkimiz de maskelerimizi kaldırabiliriz 
And admit we regret it from the start. 
Ve başından beri bundan dolayı pişman olduğumuzu kabul edebiliriz 
[All] 
If you're pretending from the start like this, 
Eğer en baştan başladığımızı varsayıyorsan, şimdiki gibi 
Like this, with a tight grip. 
Bunun gibi, sıkı bir sarılışla 
Then my kiss, can mend your broken heart. 
O zaman, öpücüğüm senin kalbini onarabilir 
I might miss everything you said to me. 
Bana söylediğin her şeyi özleyebilirim 
And I could lend your broken parts, 
Ve kalbinin kırık kısımlarını sana kendimden ödünç verebilirim 
That might fit like this and I will give you all my heart. 
İşte bu şekilde uyabilir oraya, ve sana tüm kalbimi veririm 
So we can start it all over again. 
Böylece yeniden başlayabiliriz 
[Zayn] 
You'll never know how to make it on your own, 
Bunu nasıl kendi başına yapacağını asla bilemeyeceksin 
And you'll never show weakness for letting go. 
Ve asla zaaf göstermeyeceksin, salıverip gitmek için 
I guess you're still hurt if this is over 
Sanırım, eğer bu biterse, hala canın acıyor olacak 
But do you really wanna be alone? 
Fakat gerçekten yalnız kalmak istiyor musun? 
[Liam] 
If you're pretending from the start like this, 
Eğer en baştan başladığımızı varsayıyorsan, şimdiki gibi 
Like this, with a tight grip. 
Bunun gibi, sıkı bir sarılışla 
Then my kiss, can mend your broken heart. 
O zaman öpücüğüm senin kalbini onarabilir 
I might miss everything you said to me. 
Bana söylediğin her şeyi özleyebilirim 
[All] 
And I could lend your broken parts, 
Ve kalbinin kırık kısımlarını sana kendimden ödünç verebilirim 
That might fit like this and I will give you all my heart. 
İşte bu şekilde uyabilir oraya, ve sana tüm kalbimi veririm 
So we can start it all over again. 
Böylece yeniden başlayabiliriz 
If you're pretending from the start like this, 
Eğer en baştan başladığımızı varsayıyorsan, şimdiki gibi 
Like this, with a tight grip. 
Bunun gibi, sıkı bir sarılışla 
Then my kiss, can mend your broken heart. 
O zaman, öpücüğüm senin kalbini onarabilir 
I might miss everything you said to me. 
Bana söylediğin her şeyi özleyebilirim 
And I could lend your broken parts, 
Ve kalbinin kırık kısımlarını sana kendimden ödünç verebilirim 
That might fit like this and I will give you all my heart. 
İşte bu şekilde uyabilir oraya, ve sana tüm kalbimi veririm 
[Harry] 
So we can start it all over again. 
Böylece yeniden başlayabiliriz.


[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23908 ]

Read more

James Vincent McMorrow - We Are Ghosts [ Türkçe Çeviri ]



The moon holds the light
Ay ışığı tutar
And the moon’s this spinning globe
Ve Ay Dünyayı döndürür
Shedding light upon the road
Yolu ışıklandırarak
The bird won’t fly
Kuş uçmayacak
And a bird without its wings is a low and tragic thing
Kanatları olmayan kuş düşük ve trajiktir
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayaklarımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz

We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
The mountain song
Dağ şarkısı
Matters not the thoughts of thirds
Başkalarının düşünceleri önemli değil
Matters only to be heard
Sadece duyulmak önemli
And though I’m gone
Ve gitmeme rağmen
I will come again in Spring
İlkbahar mevsiminde tekrar geri geleceğim
When the harvest can begin
Hasat zamanı başlayınca
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu telerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayağımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan


kaynak; http://www.e-sorgu.org/james-vincent-mcmorrow-we-are-ghosts-ceviri-turkce-sozleri-lyrics.html
Read more

Daley ft. Jessie J - Remember ME ( Türkçe Çeviri )



Remember me!!
hatırla beni!!

So you confess,
o zaman itiraf ediyorsun
To all the way you’ve been seeing
nasıl göründüğünü
Now you feel regret, yeah
şimdi pişmansın, evet
But that don’t mean shit to me
ama bu bana bir b*k ifade etmiyor
No, no
hayır, hayır
So empty what you can say
dediklerin öyle boş ki
Take a minute please
bir dakika bekle lütfen
It’s too little too late
birazcık fazla geç 
To make it up to me
bunu bana telafi etmen için
I hope that those tears refresh your memory
umarım bu gözyaşları hafızanı tazeler
Now when another makes you cry
şimdi bir başkası da seni ağlatırken

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim

I guess it wasn’t enough
tahminimce yeterli değildi
To give you everything, no no
sana herşeyi vermem, hayır hayır
And I guess I should have known better
ve tahminimce daha iyi tanımalıydım
How could I be so naïve
nasıl bu kadar saf olabildim
I don’t know,
bilmiyorum
So empty what you can say
dediklerin öyle boş ki
Take a minute please
bir dakika bekle lütfen
It’s too little too late
birazcık fazla geç 
To make it up to me
bunu bana telafi etmen için
I hope that those tears refresh your memory
umarım bu gözyaşları hafızanı tazeler
Now when another makes you cry
şimdi bir başkası da seni ağlatırken
Now when you’re all alone at night
şimdi sen yapayalnızken gece vakti

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Now when you all alone at night
şimdi sen yapayalnızken gece vakti

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you.
seni seven bendim bebeğim

Çeviren : Hülya Önkan
http://www.sarkicevirileri.com/37326-Daley-Remember-Me-Feat--Jessie-J-ceviri.html
Read more

Pink – Try [ Türkçe Çeviri ]



Hiç onun ne yaptığını merak ediyor musun
Nasıl her şeyin yalanlara döndüğünü
Bazen hiç neden diye sormamanın daha iyi olduğunu düşünüyorum
Nerede arzu varsa
Orada kıvılcım olacaktır
Nerede kıvılcım varsa
Biri mutlaka yanacaktır
Ama yanmış olman
Öleceğin anlamına gelmez
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Kalbin nasıl aldatıcı olabileceği çok garip
Hem de birkaç kereden de fazla
Neden bu kadar çabuk aşık oluyoruz
Hem doğru olmadığı zaman bile
Nerede arzu varsa
Orada kıvılcım olacaktır
Nerede kıvılcım varsa
Biri mutlaka yanacaktır
Ama yanmış olman
Öleceğin anlamına gelmez
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Hiç endişelendin mi mahvolabilir diye
Ve bu ağlamak istemene yol açtı mı?
Orada, her ne yapıyorsan onu yaparken
Sadece geçinip gidiyor musun?
Söyle bana sadece geçinip gidiyor musun?
Nerede arzu varsa
Orada kıvılcım olacaktır
Nerede kıvılcım varsa
Biri mutlaka yanacaktır
Ama yanmış olman
Öleceğin anlamına gelmez
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Ayağa kalkmalı ve denemelisin, denemelisin, denemelisin
Read more