şarkı anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
şarkı anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Hande Yener - Kraliçe [ Şarkı Sözü ]


Hande Yener Kraliçe Şarkı Sözü

Hadi söyle bakalım
Düşünceni hakkımda
Ya da saydır bakalım
Yeni gücüm hakkında
Atacakları biriktirmiş kalbim
Kapının önüne koymayı bildim. Kraliçe
Seni gördüm bir şey hissetmedim işte
Şarkı sözü Ozguncel.com katkılarıyla
Bana geldi fazlasıyla bir neşe
Doğru otur karşında bir kraliçe varken, Kraliçe
Seni gördüm bir şey hissetmedim işte
Bana geldi fazlasıyla bir neşe
Doğru konuş karşında bir kraliçe varken, Kraliçe varken
Hadi söyle bakalım
Düşünceni hakkımda
Ya da saydır bakalım
Yeni gücüm hakkında
Atacakları biriktirmiş kalbim
Kapının önüne koymayı bildim. Kraliçe…
Seni gördüm bir şey hissetmedim işte
Bana geldi fazlasıyla bir neşe
Doğru otur karşında bir kraliçe varken, Kraliçe
Seni gördüm bir şey hissetmedim işte
Bana geldi fazlasıyla bir neşe
Doğru konuş karşında bir kraliçe varken, Kraliçe varken
Söz: Sinan Akçıl
Müzik: Sinan Akçıl

Read more

The Saturdays - Lies [ Türkçe Çeviri ]



Battered,sore and high on hurt 
Hırpalandım,kederliyim ve üzüntüm büyük 

Out of line and out of words 
Yoldan çıktım ve kelimelerle anlatılmaz haldeyim 

Lost for love and lost for air 
Aşk uğruna mahvoldum,nefesim kesildi 

That is how you leave me here 
İşte böyle beni burada bıraktın 

But no longer 
Ama bundan böyle 

I am getting stronger 
Daha güçlü hale geliyorum 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

No more listening to no more words 
Artık daha fazla sözleri dinlemek yok 

No more sitting and trying 
Artık oturmak ve çabalamak yok 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

I would give the sun for you 
Sana güneşi verecektim 

Everything I had belonged to you 
Sahip olduğum herşey senin oldu 

All my tears and all my joy 
Tüm göz yaşlarım ve sevincim 

That's how much I love you boy 
İşte seni ne kadar çok seviyorum delikanlı 

But no longer 
Ama bundan böyle 

I am getting stronger 
Daha güçlü hale geliyorum 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

No more listening to no more words 
Artık daha fazla sözleri dinlemek yok 

No more sitting and trying 
Artık oturmak ve çabalamak yok 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

So now forget about all I ever promised you 
Bu yüzden şimdi sana hep vaad ettiğim herşeyi unut 

I am getting out 
Ben çıkıyorum 

Spin your lying web alone 
Yalan ağını tek başına ör 

Spin the wheel of lies on someone new 
Yalanların çarkını yeni bir kişi üzerinde çevir 

Someone new 
Yeni bir kişi 
Çeviren : Ahmet Kadı
Read more

Placebo - I Know [ Türkçe Çeviri ]



I know, you love the song but not the singer
Biliyorum, şarkıyı seviyorsun ama şarkıcıyı değil
I know, you've got me wrapped around your finger
Biliyorum, beni parmağının etrafına doladın
I know, you want the sin without the sinner
Biliyorum, günahkar olmadan günah istiyorsun
I know
Biliyorum
I know
Biliyorum 

I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know, the last in line is always called a bastard
Biliyorum, sıranın sonundaki hep bir piç diye çağırılır
I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know
Biliyorum
I know
Biliyorum 

I know, you cut me loose in contradiction
Biliyorum, çelişki içinde iplerimi koparıyorsun
I know, I'm all wrapped up in sweet attrition
Biliyorum, tatlı sürtüşmede sarmalanıyorum
I know, it's asking for your benediction
Biliyorum, senin kutsanmanı istiyor
I know
Biliyorum 
I know
Biliyorum 

I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know, the last in line is always called a bastard
Biliyorum, sıranın sonundaki hep bir piç diye çağırılır
I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know
Biliyorum
I know
Biliyorum

I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know, the last in line is always called a bastard
Biliyorum, sıranın sonundaki hep bir piç diye çağırılır
I know, the past will catch you up as you run faster
Biliyorum, ne kadar hızlı koşarsan koş geçmiş seni yakalayacak
I know
Biliyorum
I know.
Biliyorum.
Read more

Bruno Mars – Locked Out Of Heaven [ Türkçe Çeviri ]




One, two, one, two, three 
Bir,iki,bir,iki,üç 

Oh yeah yeah 
Evet evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet evet 
Ooh! 
Oh yeah yeah 
Evet evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet evet 
Ooh! 

Never had much faith in love or miracles 
Hiçbir zaman bu kadar çok aşka ya da mucizelere inanmamıştım 
Never wanna put my heart on deny 
Asla kalbime inkar etmeyi koymak istemedim 
But swimming in your world is something spiritual 
Ama senin dünyanda bazı şeyler maneviyüzüyor 
I'm gonna get every time you spank the night 
Ben seni her zaman elde ettiğimde geceye şaplak atacağız 

Cause your sex takes me to paradise 
Çünkü senin seksin beni cennete götürüyor 
Yeah your sex takes me to paradise 
Evet seksin beni cennete götürüyor 
And it shows, yeah, yeah, yeah 
Ve bu belli oluyor,evet,evet 
Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 

Oh yeah yeah yeah 
Evet,evet,evet 
Ooh! 
Oh yeah yeah 
Evet,evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet,evet,evet 
Ooh! 

You bring me to my knees 
Sen beni dize getiriyorsun 
You make me testify 
Bana tanıklık yapıyorsun
You can make simian change his ways 
Onu yolunda maymuna çevirebilirsin 
Open up your gates cause I can't wait to see the light 
Kapılarını aç çünkü ışığı görmek için sabırsızlanıyorum 
And right there is where I wanna stay 
Ve doğru yer burasıysa kalmak istiyorum 

Cause your sex takes me to paradise 
Çünkü senin seksin beni cennete götürüyor 
Yeah your sex takes me to paradise 
Evet seksin beni cennete götürüyor 
And it shows, yeah, yeah, yeah 
Ve bu belli oluyor,evet,evet 
Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 

Oh oh oh oh, yeah, yeah, yeah 
Evet,evet,evet 
Can't I just stay here 
Yalnızca burada kalamam 
Spend the rest of my days here 
Günlerimi sonuna kadar burada harcayamam 
Oh oh oh oh, yeah, yeah, yeah 
Evet,evet,evet 
Can't I just stay here 
Yalnızca burada kalamam 
Spend the rest of my days here 
Günlerimi sonuna kadar burada harcayamam 

Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Oh yeah yeah 

Read more

Ciara - Sorry [ Türkçe Çeviri ]


All I wanna say...
Tüm demek istediğim
Girl I wanna say...
Kızım demek istiyorum ki
I'm saying that i'm sorry...
Diyorum ki üzgünüm
Ooh ooh, ooh, ooh

August 4th, we were chilling at the house
Ağustos'un 4'üydü,evde birbirimizin moralini bozuyorduk
Said i'm done, I told you to get out
Ben yeter dedim,dışarı çıkmanı söyledim
Didn't mean a word that I said
Ama söylediklerimde ciddi değildim
Cause I was hoping you would come back
Çünkü döneceğini umuyordum

Cause I tried and tried
Çünkü denedim durdum
And I cried and cried
Ağladım durdum
Up late at night and I hurt
Gece uyumadım ve canım yanıyordu
And I tried to fight and I cried to god
Savaşmaya çalışığ Tanrıya yakardım
Oh please let it just work
Lütfen ilişkimiz yürüsün
And i'm going crazy with you
Ve sen beni delirtiyorsun
You got me so confused
Kafamı çok karıştırıyorsun
Cause you walked away, and I walked away
Çünkü çektin gittin,gittin
And we should've stayed baby
Ve kalmalıydın bebeğim

All you have to do is say that i'm sorry
Tüm yapman gereken üzgünüm demek
Baby i'm sorry
Bebeğim üzgünüm
And i'm in love with you
Ve sana aşığım
Baby I want this, baby I want this
Canım bunu istiyorum,bunu istiyorum
Say baby i'll do what it takes
Ne gerekirse yapacağım de 
And I will be here all the way baby
Ve her koşulda yanında olacağım bebeğim de

All you have to do is say that i'm sorry
Tüm yapman gereken üzgünüm demek
Baby i'm sorry
Bebeğim özür dilerim

You wanna know if I was moving on without you
Sensiz hayatıma devam ettiğimi bilmek istediğini söyledin
I miss you, miss you, miss you, I miss you
Seni özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum
To tell the truth i've thinking bout you lately
Gerçeği söylemek gerekirse son zamanlarda seni düşünüyorum
I miss you, miss you, miss you, I miss you
Seni özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum

Christmas day, you said you had a ring
Noel günü yüzüğün olduğunu söyledin
But you changed your mind
Ama fikrini değiştirdin
Too caught up in the streets
Sokaklarda çok yakalandın
Boy your truth is hard to believe
Oğlan senin gerçeğine inanmak zor
Why are you really scared of me
Benden niye korkuyorsun cidden

Cause I tried and tried
Çünkü denedim durdum
And I cried and cried
Ağladım durdum
Up late at night and I hurt
Gece uyumadım ve canım yanıyordu
And I tried to fight and I cried to god
Savaşmaya çalışığ Tanrıya yakardım
Oh please let it just work
Lütfen ilişkimiz yürüsün
And i'm going crazy with you
Ve sen beni delirtiyorsun
You got me so confused
Kafamı çok karıştırıyorsun
Cause you walked away, and I walked away
Çünkü çektin gittin,gittin
And we should've stayed baby
Ve kalmalıydın bebeğim

All you have to do is say that i'm sorry
Tüm yapman gereken üzgünüm demek
Baby i'm sorry
Bebeğim özür dilerim

You wanna know if I was moving on without you
Sensiz hayatıma devam ettiğimi bilmek istediğini söyledin
I miss you, miss you, miss you, I miss you
Seni özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum
To tell the truth i've thinking bout you lately
Gerçeği söylemek gerekirse son zamanlarda seni düşünüyorum
I miss you, miss you, miss you, I miss you
Seni özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum,özlüyorum

I miss the way you hold me
Bana sarılmanı özlüyorum
The way you touch me
Dokunmanı özlüyorum
I miss the way you kiss me yeah
Öpmeni özlüyorum ever
All I wanna do, do, do, do, do
Tüm yapmak istediğim
All I wanna do
Tüm yapmak istediğim
Is say that i'm sorry, sorry, sorry, sorry
Üzgünüm üzgünüm üzgünüm üzgünüm 
So sorry baby
Çok özür dilerim bebeğim demek

You know I think about you sometimes?
Biliyor musun bazen seni düşünüyorum
I wonder how you are
Nasıl olduğunu merak ediyorum
Are you happy
Mutlu musun
You see I know
İşte biliyorum
What we had was special
Sahip olduğumuz şey özeldi
And I know you know it too
Bunu senin de bildiğini biliyorum
I miss you
Seni özlüyorum
I really miss you...
Seni gerçekten özlüyorum
Read more

Christina Aguilera - Your Body [ Türkçe Çeviri ]



I came here tonight to get you out of my mind,
Bu gece buraya geldim seni aklımdan atmak için
I’m gonna take what I find (uh oh, yeah!)
Bulduğumu alacağım (uh oh, evet!)
So open the box, don’t need no key I’m unlocked
Yani kutuyu aç, anahtara gerek yok ben kilitsizim
And I won’t tell you to stop (uh oh, yeah!)
Ve sana dur demeyeceğim (uh oh, yeah!)

Hey boy!
Hey delikanlı!
I don’t need to know where you’ve been,
Nerelerde olduğunu bilmeme gerek yok
All I need to know is you and no need for talking
Tüm bilmem gereken sensin ve konuşmaya da gerek yok
Hey boy!
Hey delikanlı!
So don’t even tell me your name,
Adını söylememiş olmana rağmen
All I need to know is whose place,
Kimin yeri olduğu tüm öğrenmem gereken
And let’s get walking...
Ve hadi yürüyelim...

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen, biliyorum bunu istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen, biliyorum istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh

It’s true what you heard, I am a freak, I’m disturbed
Duyduğun doğru, ben bir anormalim, rahatsızım
So come on and give me your worst (uh oh, yeah)
O yüzden gel ve bana en kötü halini ver
We’re moving faster than slow,
Yavaştan daha hızlı hareket ediyoruz
If you don’t know where to go,
Eğer nereye gitmen gerektiğini bilmiyorsan
I’ll finish all from my own (uh oh, yeah)
Hepsini bitireceğim kendi başıma

Hey boy!
Hey delikanlı!
I don’t need to know where you’ve been,
Nerelerde olduğunu bilmeme gerek yok
All I need to know is you and no need for talking
Tüm bilmem gereken sensin ve konuşmaya gerek yok
Hey boy!
Hey delikanlı!
So don’t even tell me your name,
Adını söylememiş olmana rağmen
All I need to know is whose place,
Kimin yeri olduğu tüm öğrenmem gereken
And let’s get walking...
Ve hadi yürüyelim...

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen, biliyorum istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen, biliyorum istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh

I think you already know my name
Düşünüyorum ki zaten adımı biliyorsun
I think you already know my name
Düşünüyorum ki zaten adımı biliyorsun

Hey hey, Ha!, Alright, Say
Hey hey, ha! Tabii ki, söyle

I think you already know my name
Düşünüyorum ki zaten adımı biliyorsun

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh, (say)
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen, biliyorum istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh

All I wanna do is love your body
Tüm yapmak istediğim bedenini sevmek
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
(Say, say, hey)
(Söyle, söyle, hay)
Tonight’s your lucky night, I know you want it
Bu gece senin şanslı gecen biliyorum istiyorsun
Oooooh ooooh oooooh oooooooh
Read more

Taylor Swift - Begin Again [ Türkçe Çeviri ]



Took a deep breath in the mirror
Aynara bakarak derin bir nefes aldım
He didn't like it when I wore high heels, but I do
Topuklu ayakkabı giymemi sevmezdi,ama ben giyiyorum
Turned the lock and put my headphones on
Kapıyı kilitledim ve kulaklığımı taktım
He always said he didn't get this song but I do, I do
Bana her zaman bu şarkıyı anlamadığını söylerdi ama ben anlıyorum,anlıyorum

Walked in expecting you'd be late
Geç kalacağını düşünerek içeri girdim
But you got here early
Ama erken varmıştın
And you stand and wait
Ayağa kalktın ve bekledin
And I walk to you
Ve ben de sana doğru yürüdüm
You pulled my chair out and helped me
Sandalyemi çektin ve bana yardım ettin
And you don't know how nice that is
Ve bunun ne kadar hoş olduğunu bilmiyorsun
But I do
Ama ben biliyorum


And you throw your head back laughing like a little kid
Ve kafanı geriye atarak küçük bir çocuk gibi gülüyordun
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ve bence eğlenceli biri olduğumu düşünmen tuhaf,çünkü o hiç böyle düşünmedi
I've been spending the last 8 months thinking all love ever does
8 aydır aşkın tek yaptığı şeyin
Is break and burn and end
Ayrılık,yanmak ve son olduğunu düşünüyorum
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
Ama bir Çarşamba günü bir kafede,bunun yeniden başlamasını izledim.

You said you never met one girl
Bana daha önce hiç 
Who has as many James Taylor records as you
bu kadar James Taylor şarkısı dinleyen bir kızla tanışmadığını söyledin
But I do
Ama ben dinliyorum
We tell stories and you don't know why I'm coming off a little shy
Hikayeler anlatıyoruz ve neden utanmaya başladığımı bilmiyorsun
But I do
Ama ben biliyorum

And you throw your head back laughing like a little kid
Ve kafanı geriye atarak küçük bir çocuk gibi gülüyordun
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ve bence eğlenceli biri olduğumu düşünmen tuhaf,çünkü o hiç böyle düşünmedi
I've been spending the last 8 months thinking all love ever does
8 aydır aşkın tek yaptığı şeyin
Is break and burn and end
Ayrılık,yanmak ve son olduğunu düşünüyorum
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
Ama bir Çarşamba günü bir kafede,bunun yeniden başlamasını izledim.

And we walk down the block to my car
Ve arabama varana kadar blokta birlikte yürüdük
And I almost brought him up
Ve ben az kalsın ondan bahsediyordum
But you start to talk about the movies
Ama sen filmlerden konuşmaya başladın
That your family watches every single Christmas
Ailenin her bir Christmas filmini izlediğini söyledin
And I won't talk about that
Ve ben bunun hakkında konuşmayacağım
For the first time, what's passed is past
İlk defa,geçmiş geçmişte kaldı

And you throw your head back laughing like a little kid
Ve kafanı geriye atarak küçük bir çocuk gibi gülüyordun
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ve bence eğlenceli biri olduğumu düşünmen tuhaf,çünkü o hiç böyle düşünmedi
I've been spending the last 8 months thinking all love ever does
8 aydır aşkın tek yaptığı şeyin
Is break and burn and end
Ayrılık,yanmak ve son olduğunu düşünüyorum
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
Ama bir Çarşamba günü bir kafede,bunun yeniden başlamasını izledim.
Read more