ne demek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
ne demek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

James Vincent McMorrow - We Are Ghosts [ Türkçe Çeviri ]



The moon holds the light
Ay ışığı tutar
And the moon’s this spinning globe
Ve Ay Dünyayı döndürür
Shedding light upon the road
Yolu ışıklandırarak
The bird won’t fly
Kuş uçmayacak
And a bird without its wings is a low and tragic thing
Kanatları olmayan kuş düşük ve trajiktir
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayaklarımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz

We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
The mountain song
Dağ şarkısı
Matters not the thoughts of thirds
Başkalarının düşünceleri önemli değil
Matters only to be heard
Sadece duyulmak önemli
And though I’m gone
Ve gitmeme rağmen
I will come again in Spring
İlkbahar mevsiminde tekrar geri geleceğim
When the harvest can begin
Hasat zamanı başlayınca
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu telerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayağımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan


kaynak; http://www.e-sorgu.org/james-vincent-mcmorrow-we-are-ghosts-ceviri-turkce-sozleri-lyrics.html
Read more

Alex Clare - Too Close [ Türkçe Çeviri ]




You know I'm not one to break promises 
Biliyorsun sözünü tutmayan insanlardan değilimdir 
I don't want to hurt you but I need to breathe 
Seni incitmek istemiyorum ama nefes almaya ihtiyacım var 
At the end of it all, you're still my best friend 
Her şeyin sonunda, sen hala benim en iyi arkadaşımsın 
But there's something inside that I need to release 
Ama içimde serbest bırakmam gereken bir şey var 
Which way is right, which way is wrong 
Hangi yol doğru, hangi yol yanlış 
How do I say that I need to move on 
Harekete geçmem gerektiğini nasıl söylerim 
You know we're headed separate ways 
Biliyorsun farklı yollara yöneldik 

And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
There's nothing I can really say 
Gerçekten söyleyebileceğim bir şey yok 
I can't lie no more, I can't hide no more 
Daha fazla yalan söyleyemem, daha fazla saklanamam 
Got to be true to myself 
Kendime dürüst olmalıyım 
And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
So I'll be on my way
Kendi yolumda olacağım 

You gave me more that I can return 
Bana geri verebileceğimden fazlasını verdin 
Yet there's so much that you deserve 
Hak ettiğin çok fazla şey var 
Nothing to say, nothing to do, 
Söyleyecek bir şey yok, yapacak bir şey yok 
I've nothing to give 
Verecek bir şey yok 
I must leave without you 
Sensiz gitmem gerekiyor 
You know we're headed separate ways 
Biliyorsun farklı yollara yöneldik 

And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
There's nothing I can really say 
Gerçekten söyleyebileceğim bir şey yok 
I can't lie no more, I can't hide no more 
Daha fazla yalan söyleyemem, daha fazla saklanamam 
Got to be true to myself 
Kendime dürüst olmalıyım 
And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
So I'll be on my way 
Kendi yolumda olacağım


Kaynak; http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=22562
Read more

Kesha - Die Young [ Türkçe Çeviri ]



Genç Öl

Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç kalpler , aklımızı kaçırmışız
Zaman bitene kadar devam
Vahşi çocuklar , iyi görünüyorlar
Olması gerektiği gibi sınırlarda yaşıyorlar
Kim izliyor umrumda değil
Biz ağlarken
Biliyorsun sahip olduğumuz büyüden dolayı
Kimse dokunamaz
Bu gece yaratacak sorun arıyorum
Elimi tut sana vahşi yanımı göstereceğim
Hayatımızın son gecesiymiş gibi
Ölene kadar dans etmeye devam edeceğiz
Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç serseriler , shot içiyorlar
Pis çoraplarına kadar soyunuyorlar
Müzik yükseliyor , ortam ısınıyor
Öp beni , her şeyini bana ver
Çok açık
Etkilendiğin
Biliyorsun pantolundaki sihir
beni utandırıyor.
Bu gece yaratacak sorun arıyorum
Elimi tut sana vahşi yanımı göstereceğim
Hayatımızın son gecesiymiş gibi
Ölene kadar dans etmeye devam edeceğiz
Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim



Die Young

I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Young hearts, out our minds
Runnin' till we outta time
Wild child's, lookin' good
Living hard just like we should
Don't care whose watching
When we're tearin' it up
You know that magic that we got
Nobody can touch
Lookin' for some trouble tonight
Take my hand I'll show you the wild side
Like it's the last night of our lives
We'll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Young punks, taking shots
Stripping down to dirty socks
Music up, getting hot
Kiss me, gimme all you got
It's pretty obvious
That you got a crush
You know that magic in your pants
It's making me blush
Lookin' for some trouble tonight
Take my hand I'll show you the wild side
Like it's the last night of our lives
We'll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Read more

Christina Aguilera - Make The World Move ft. Cee Lo Green [ Türkçe Çeviri ]




Fight the darkness sing the song [x3]
Bu şarkıyı söyle, karanlıkla savaş [x3]

Move it Move it Move it Move it
Oynat şunu, oynat şunu, oynat şunu, oynat şunu
If one smile could erase a frown
Eğer bir gülümseme çatık kaşları silebilirse
Imagine what two could do (turn it up)
Düşün iki tanesi neler yapabilir
And if one voice could change a heart
Ve eğer bir ses bir kalbi değiştirebilirse
Imagine what two could do (turn it up hey)
Düşün iki tanesi ne yapabilir

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate (hey)
Nefreti söndürelim (hey)
Keep dancing too let the record play
Şarkılar çalarken dans etmeye devam et
The time is now
Zaman şimdi
No need to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love say cause I'm free
Aşkı ateşleyelim, ben özgürüm çünkü diyelim
No time to wait (HEY)
Beklemeye yok vakit
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
If you and I can compromise
Eğer sen ve ben anlaşabilirsek
Imagine what a few could do (turn it up yeah)
Daha ilersinde ne olacağını düşünse
Don't listen to the point of view
Bakış açılarını dinleme
And haters ain't fooling you (turn it up)
Ve nefret edenler kandıramaz böylece

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate (hey)
Nefreti söndürelim (hey)
Keep dancing too let the record play
Şarkılar çalarken dans etmeye devam et
The time is now
Zaman şimdi
No need to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love say cause I'm free
Aşkı ateşleyelim, ben özgürüm çünkü diyelim
No time to wait (HEY)
Beklemeye yok vakit
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
Starts with me and you
Make the world move
Dünya hareketi seninle ve benimle başlar
Just think about it
Sadece düşün bu konuda
Anybody
Kimse

You love somebody oh oh oh
Birini seviyorsun oh oh oh
Cause if anybody
Çünkü eğer birisi
Can love somebody
Birini seviyorsa
So can everybody oh oh oh
Herkes sevebilir
Imma need somebody
Birine ihtiyacım var
To help somebody
Yardım edecek
Do ya need somebody
Senin birisine ihtiyacın var mı?

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love [x3]
Sevgiyi ateşleyelim [x3]
(yeah)
(evet)
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
Starts with me and you
Make the world move
Dünya hareketi seninle ve benimle başlar

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37333-Christina-Aguilera-Make-The-World-Move-Feat-Cee-Lo-Green-ceviri.html

Çeviren : Beyza Nur
Read more

Carly Rae Jepsen ft Justin Bieber – Beautiful [ Türkçe Çeviri ]




[Carly Rae Jepsen]
I know, I know it’s been a while
biliyorum, biliyorum bir süre geçti
I wonder where you are, and if you think of me
nerede olduğunu merak ediyorum, ve beni düşünüp düşünmediğini
Sometimes, got you always on my mind
bazen, aklımda hep sen oluyorsun
You know I had it rough, trying to forget you but
biliyorsun çok zorlandım, seni unutmaya çalışırken ama
The more that I look around, the more I realize
etrafa daha çok baktıkça, daha çok farkettim ki
You’re all i’m looking for
tüm aradığım sensin

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem
Oh, oh, I could say them now, yeah
oh, oh, onları şimdi söyleyebilsem, evet

[Justin Bieber]
Just friends, the beginning of the end
sadece arkadaşız, sonun başlangıcı
How do we make sense
nasıl mantıklı olabiliriz
From we’re on our own
kendi halimizden
It’s like you’re the other half of me
sanki sen benim diğer yarımsın
I feel incomplete, I should’ve known
tamamlanmamış hissediyorum, bilmeliydim
Nothing in the world compares to the feelings that we share
dünyadaki hiçbirşeyin bizim paylaştığımız duygularla kıyaslanamayacağını
So not fair
adil değil ki

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem

[Together]
Oh, it’s not you, blame it all on me
oh, sorun sen değilsin, suçun hepsini bana at
I was running from myself
kendimden kaçıyordum
Cause I couldn’t tell how deep that we
çünkü ne kadar derin olduğumuzu kavrayamadım
We were gonna be
biz olacaktık
I was getting stress of me, but it hurts like hell
kendimi bunalıma sokuyordum, ama bu çok acı veriyor
Hope it’s not too late, just a twist of fate
umarım çok geç değildir, sadece kaderin bir cilvesi

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem
Oh, oh, I could say them now, mmm
oh, oh, onları şimdi söyleyebilsem, mmm

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37332-Carly-Rae-Jepsen-Beautiful-Feat--Justin-Bieber-ceviri.html

Çeviren : Hülya Önkan
Read more

Christina Aguilera - Blank Page [ Türkçe Çeviri ]



I know there's hurt I know there's pain
Biliyorum orada hüzün var, biliyorum orada acı var
But people change Lord knows I've been no saint
Ama insanlar değişir, Tanrı bilir bende aziz değilim
In my own way, regret choices I've made
Kendi yolumda, pişman olduğum seçimler var
How do I say I'm sorry? How do I say I'm sorry?
Nasıl ben üzgünüm diyebilirim? Nasıl ben üzgünüm diyebilirim?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

How can I erase decisions I've made?
Aldığım kararları, yaptıklarımı nasıl silebilirim?
How do I go back what more can I say?
Daha ne kadar geriye gidebilirim?
All that remains are hearts filled with shame
Geriye kalanlar utançla dolu kaplerken,
How do we say we're sorry? How do we say we're sorry?
Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz? Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

I'd go back in time and I'll realize
Our spirits aligned and we'd never die
Zamanda geriye gideceğim ve 
Ruhlarımızın yanyana olduğunun ve asla ölmeyeceğimizin farkına varacağım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

Çeviren : Beyza Nur
http://www.sarkicevirileri.com/
Read more

Usher - Lemme See feat.Rick Ross [ Türkçe Çeviri ]



Usher Baby 
Usher bebeğim 

I hear you, yeah 
Seni duyuyorum,evet 

Rock with me 
Benimle birlikte sallan 

Fuck with me 
Bana bulaş 

Hey girl, I'm debating if I should take you home 
Hey kız,seni eve götürmeli miyim diye düşünüp taşınıyorum 

Should I take you home? 
Seni eve götürmeli miyim? 

I don't mean to keep you waiting 
Seni beklemeye devam etmeyi düşünmüyorum 

But I just gotta know if you're ready 
Ama sadece hazır olup olmadığını bilmeliyim 

She says she wanna take her skirt off 
Kız,eteğini çıkarmak istediğini söylüyor 

Be my guest! 
Nasıl istersen ! 

I decided to take my shirt off 
Gömleğimi çıkarmaya 

And show my chest! 
Ve göğsümü göstermeye karar verdim 

And we been sipping on that Merlot 
Ve şu Merlot şarabını yudumlamaktayız 

So you know what's next 
Bu yüzden sırada neyin olduğunu biliyorsun 

Working intermissions, switching positions 
Molaları yapmak,pozisyonları değiştirmek 

We so explicit oh! 
Biz böyle açık sözlüyüz oh ! 

You can say it all night long 
Bütün gece boyunca söyleyebilirsin 

That you couldn't wait to get me home alone 
Beni eve yalnız götürmeyi bekleyemediğini 

What you gon' do to me 
Bana ne yapacaksın 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Girl I can't wait to get you home 
Kız ben seni eve götürmeyi bekleyemem 

Talk a good game mate, come on 
İyi bir oyun arkadaşı ile konuş,haydi 

Holler 'bout what you gon' do to me 
Bana ne yapacağını bağırarak söyle 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

I'll be anticipating what you would do to me 
Bana ne yapacağını önceden görüyor olacağım 

What you gon' do to me 
Bana yapacağın şeyi... 

Sex babe, it's the ocassion 
Seksi bebek,fırsat budur 

Hands on when you're with me 
Benimle birlikteyken eller hazır 

Give your heart to me, yeah 
Bana kalbini ver,evet 

She says she wanna take her skirt off 
Kız,eteğini çıkarmak istediğini söylüyor 

Be my guest! 
Nasıl istersen ! 

I decided to take my shirt off 
Gömleğimi çıkarmaya 

And show my chest! 
Ve göğsümü göstermeye karar verdim 

And we been sipping on that... 
Ve şunu(Merlot şarabını)yudumlamaktayız 

So you know what's next 
Bu yüzden sırada neyin olduğunu biliyorsun 

Working intermissions, switching positions
Molaları yapmak,pozisyonları değiştirmek 

We so explicit oh! 
Biz böyle açık sözlüyüz oh ! 

You can say it all night long 
Bütün gece boyunca söyleyebilirsin 

That you couldn't wait to get me home alone 
Beni eve yalnız götürmeyi bekleyemediğini 

What you gon' do to me 
Bana ne yapacaksın 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Girl I can't wait to get you home 
Kız ben seni eve götürmeyi bekleyemem 

Talk a good game mate, come on 
İyi bir oyun arkadaşı ile konuş,haydi 

Holler 'bout what you gon' do to me 
Bana ne yapacağını bağırarak söyle 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Rick Ross & rap sözler 

Got on all my ice, taking cash shit 
Bütün pırlantamı taktım,para pisliğini alıyorum 

Been balling all my life, Lamborghinis, fast whips 
Bütün hayatım seks yapmak,Lamborghiniler(1),hızlı arabalar 

She down to ride and 
Kız,arabaya binmek için aşağı iner 

Deserves a boss who down to provide 
Ve ihtiyacını karşılamak için aşağıya inen bir patrona layık olur 

We run the streets but on G5's, I'm takin' fly 
Biz caddeleri koşarak geçeriz ama G5'de uçmaya başlıyorum(2) 

Boots and blue jeans, Cartier, newer rings 
Botlar ve Blucinler,Cartier marka saat,daha yeni yüzükler 

You with a big boy, so we do the big things 
Büyük bir çocukla birliktesin,bu yüzden büyük şeyler yaparız 

Had to the valet park it, Chanel hoodie on 
Vale bunu park etmek zorunda(3) ,Chanel Hoodie(4) giymişim 

Looking like Trayvon Martin, George Zimmerman l'm wanted 
Trayvon Martin(5)gibi görünüyorum,Zimmerman(6)ben aranıyorum 

She on my wanted poster, 
O kız benim' aranıyor' afişimde 

Ciroc in my mimosa 
Mimoza çiçeğimde Ciroc Votkası(7) 

I'm ballin' like Lebron, 
Lebron gibi top oynuyorum(8) 

We shoppin' in Milan 
Milan'da alış veriş yapıyoruz 

The 458 Ferrari, I park it on the lawn 
Ferrari 458'i çimlerin üzerine park ederim 

I let her meet my tongue, 
Dilimle tanışmasına izin veririm(9) 

She blew up like a bomb 
Kız bir bomba gibi patladı 

The sex is so explosive, her stuff is supersonic 
Seks çok patlayıcı,kızın seks yapışı sesten hızlı 

She my new addiction, 
O benim yeni bağımlılığım 

I swear I'm through with chronic 
Yemin ederim seninle işim bitti 

Rozay and Usher Raymond, girl we the hottest 
Rozay ve Usher Raymond,kız en ateşlileri biziz 

Rocking the most ice, I said we the hottest 
En çok pırlantayı sallayarak,'en ateşlileri biziz'dedim 

1-Lamborghini, ünlü bir İtalyan otomobil markasıdır 
2- Pontiac marka otomobilin G5 modeli kastediliyor 
3-Vale :Otel,eğlence yerleri gibi mekanlarda arabaları 
Park etmekle görevli kişi. 
4-Chanel Hoodie:Erkek giyiminde bir marka 
5-Trayvon Martin :17 Yaşındayken,Şubat 2012'de A.B.D'nin 
Sanford şehrinde bir sitenin etrafında dolaştığı sırada 
şüpheli ve tehlikeli görüldüğü gerekçesi ile öldürülen 
bir zenci 
6-George Zimmerman:Trayvon Martin'i silahla öldüren 
Kişi.Katil Zimmerman bir beyaz,öldürülen Trayvon Martin'in 
de bir zenci olmasından dolayı bu cinayet A.B.D'de büyük 
ses getirmişti. 
7-şarkıcı,mimoza çiçeğine su yerine votka dökmüş 
8-A.B.D'li ünlü basketbolcu LeBron James'i kastediyor 
9-Oral seks için dilini kullanmaktan bahsediyor 

Çeviren:Ahmet KADI
Read more