Lyrics etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Lyrics etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Demi Lovato – Stay Strong [ Türkçe Çeviri ]




A girl I know, got lost on the road
Tanıdığım bir kız yolda kayboldu
On the way to making her dreams come true
Hayallerini gerçekleştirme yolunda kayboldu
It was everything she could’ imagined
Hayal edebileceği herşeydi
Only thing is she lost the view of
Sadece görüşünü kaybetti

What’s right and what’s wrong
Ne doğru ne yanlış
And how to carry on
ve nasıl devam edilir
When the weight of the world’s on your shoulders
Dünyanın yükü omuzlarındayken
And it’s harder when you’re Compared to all the girls
Ve başka kızlarla kıyaslanırken daha da zor
Who have been here and been there before you
Buradaydın ve daha önce de oradaydın
This girl has got to
Bu kız mecbur

Stay strong
Güçlü kal
Don’t let them break you, no don’t let them change you
Onların seni kırmasına izin verme, onların seni değiştirmesine izin verme
You know you have got to
Biliyorsun mecbursun
Stay strong
Güçlü kalmaya
I see the real you, hurting, trying to breakthrough
Gerçek seni görüyorum, acı çekerken, çabalarken
But just know you know, you know
ama sadece bil ki, biliyorsun
Stay strong
Güçlü kal
Just stay strong
Sadece güçlü kal

A girl I know, she would put on A fake smile in front of the cameras
Tanıdığım bir kız, kameraların önünde sahte bir gülümseme kondurdu yüzüne
A girl I know, was killing her soul
Tanıdığım bir kız, ruhunu öldürüyor
Trying to hide her imperfections
Kusurlarını gizlemeye çalışıyor
She doesn’t know
Bilmiyor ki

Beauty comes deep within
Güzellik derinden gelir
Different sizes, thick and thin
Farklı boylarda, kalın ve ince
You had your chance, blew it again
Şansı yakaladın, tekrar patlat
But now it’s time for your second chance
Şimdi ikinci şansını kullanma zamanı
Don’t worry about what they think of you
Senin hakkında ne düşündükleri konusunda endişelenme
Hold you head up high, you’re beautiful
Kafanı yukarıda tut, sen güzelsin

Stay strong
Güçlü kal
Don’t let them break you, no don’t let them change you
Onların seni kırmasına izin verme, onların seni değiştirmesine izin verme
You know you have got to
Biliyorsun mecbursun
Stay strong
Güçlü kalmaya

Just stay strong
Sadece güçlü kal
Little girl, just stay strong
Küçük kız, sadece güçlü kal
These aren’t mistakes, but lessons learned
Bunlar hata değil, dersler alındı
Little girl, please stay strong
Küçük kız, lütfen güçlü kal
Stay strong, stay strong
Güçlü kal, güçlü kal
Little girl, just stay strong
Küçük kız, sadece güçlü kal

A little girl I knew, she went through oh so many things
Bildiğim bir kız, çok şey yaşadı
Obstacles, they were terrible
Engeller, çok kötüydü
But she survived in the end
Ama sonunda kurtuldu
This little girl I knew, everyone said ‘she was long gone’
Tanıdığım bu küçük kız, herkes çoktan gittiğini söyledi
But here I am, that little girl’s back
ama ben buradayım, o küçük kızlar geri döndü
And I’m staying strong
ve ben güçlü kalıyorum
So little girls
küçük kızlar

Stay strong
Güçlü kal
Don’t let them break you, no don’t let them change you
Onların seni kırmasına izin verme, onların seni değiştirmesine izin verme
You know you have got to
Biliyorsun mecbursun
Stay strong
Güçlü kalmaya

Read more

Maroon 5 feat. Wiz Khalifa – Payphone [ Türkçe Çeviri]

Özellikle Gym Class Heroes grubunun şarkısı Stereo Hearts'taki vokaliyle çok sevilen Adam Levine grubu Maroon5, Wiz Khalifa vokallerine yer verdiği yeni şarkıları Payphone ile karşımızdalar.
Çeviren : Beyza Nur


I'm at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozuk paralarımı sana harcadım
Where have the times gone
Geçirdiğimiz zamanlar nerede
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

Yeah, I, I know it's hard to remember the people we used to be
Evet, ben, biliyorum hatırlaması zor olduğumuz kişiyi
It's even harder to picture that you'reanot here next to me
Sen burada yanımda değilken resmetmesi bile güç
You say it's too late to make it
"Artık yapmak için çok geç" diyorsun
But is it too late to try?
Ama denemek için  de mi çok geç?
And in our time that you wasted
Ve harcadığın zamanımızda
All of our bridges burned down
Tüm köprülerimiz yıkıldı

I've wasted my nights
Ben gecelerimi harcadım
You turned out the lights
Sen ışıkları açtın
Now I'm paralyzed
Ben şimdi kötürüm kaldım
Still stuck in that time when we called it love
Hala "aşk" diye adlandırdığımız zamandayım
But even the sun sets in paradise
Ama güneş setleri cennette

I'm at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozuk paralarımı sana harcadım
Where have the times gone
Geçirdiğimiz zamanlar nerede
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist
Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım
I would still be holding you like this
Hala sana böyle sarılıyor olurdum
All those fairytales are full of sh*t
Tüm bu peri masalları b*kla dolu
One more fucking love song I'll be sick
Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

You turned your back on tomorrow
Sırtını yarına dönmüşsün
Cause you forgot yesterday
Çünkü dünü unuttun
I gave you my love to borrow
Aşkımı sana ödünç vermiştim
But just gave it away
Ama sadece uzağa vermişim
You can't expect me to be fine
İyi olmamı bekleyemezsin
I don't expect you to care
Umursadığını bekleyemem
I know I've said it before
Biliyorum bunu önceden söylemiştim
But all of our bridges burned down
Ama bütün köprülerimiz yıkıldı

I've wasted my nights
Ben gecelerimi harcadım
You turned out the lights
Sen ışıkları açtın
Now I'm paralyzed
Ben şimdi kötürüm kaldım
Still stuck in that time when we called it love
Hala "aşk" diye adlandırdığımız zamandayım
But even the sun sets in paradise
Ama güneş setleri cennette

I'm at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozuk paralarımı sana harcadım
Where have the times gone
Geçirdiğimiz zamanlar nerede
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist
Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım
I would still be holding you like this
Hala sana böyle sarılıyor olurdum
All those fairytales are full of sh*t
Tüm bu peri masalları b*kla dolu
One more fucking love song I'll be sick
Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

Now I'm at a payphone...
Şimdi ankesörlü telefondayım...

[Wiz Khalifa]
Man work that sh*t
Adamım bu iş b*k
I'll be out spending all this money while you sitting round
Sen burada otururken ben dışarda tüm bu parayı harcayacağım
Wondering why it wasn't you who came up from nothing
Nedenini merak ediyorum neden yoktan gelen sen değilsin
Made it from the bottom
Alttan yapıldı
Now when you see me I'm stunning
Şimdi beni çekici gördüğünde
And all of my cars start with the push up a button
Tüm arabalarım bir butonla hareket etmeye başlayacak
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Bana tüm şansları kaçırdığımı yada neyse öyle adlandırdığını söylüyorsun
Switched the number to my phone
Telefonumun numarasını değiştirdim
So you never could call it
Yani asla arayamazsın
Don't need my name on my show
Şovumda adıma ihtiyacım yok
You can tell it I'm ballin'
Yuvarlandığımı söyleyebilirsin
Swish, what a shame could have got picked
Homo, seçtiğin ne kadar utanç verici olabilir
Had a really good game but you missed your last shot
Gerçekten iyi bir oyundu ama sen son vuruşunu kaçırdın
So you talk about who you see at the top
Yani en tepede kimi gördüğün hakkında konuşabilirsin
Or what you could've saw
Yada ne görebileceğin hakkında
But sad to say it's over for
Ama üzgünüm bittiğini söylediğim için
Phantom pulled up valet open doors
Hayalet uşağı açık kapılardan çekti
Wiz like go away, got what you was looking for
Wiz uzağa gider gibi, neye bakıyordun
Now ask me who they want
Şimdi sor bana kim onları ister
So you can go and take that little piece of sh*t with you
Yani gidebilirsin ve kendinle beraber bir b*k parça alabilirsin

I'm at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozuk paralarımı sana harcadım
Where have the times gone
Geçirdiğimiz zamanlar nerede
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist
Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım
I would still be holding you like this
Hala sana böyle sarılıyor olurdum
All those fairytales are full of sh*t
Tüm bu peri masalları b*kla dolu
One more fucking love song I'll be sick
Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

Now I'm at a payphone...
Şimdi ankesörlü telefondayım...
Read more

Madonna - Girl Gone Wild [ Türkçe Çeviri ]


Çeviren : Hülya Önkan
Oh, my God, I am heartily sorry for having offended Thee
Oh, Tanrım, sizi gücendirdiğim için kalpten üzgünüm
And I detest all my sins
ve tüm günahlarımdan nefret ediyorum
Because I dread the loss of heaven, and the pains of hell.
çünkü cenneti kaybetmekten, ve cehennemin tüm acılarından çok korkuyorum
But most of all because I love Thee,
ama hepsib biryana çünkü sizi seviyorum
And I want so badly to be good.
ve iyi olmayı çok fena istiyorum

It's so hypnotic
bu çok hipnotik
The way he pulls on me
onun beni çekişi
It's like the force of gravity
yerçekimi kuvveti gibi
Right up under my feet
ayaklarımın tam altındaki
It's so erotic
bu çok erotik
This feeling can't be beat
bu his yorgun olamaz
It's coursing through my whole body
tüm vücudumda akıyor
Feel the heat
ısıyı hisset

I got that burnin' hot desi-i-i-re
bu yanan sıcak arzuya sahibim
And no one can put out my fi-i-i-re
ve kimse ateşimi söndüremez
It's coming right down through the wi-i-i-re
tel boyunca aşağı iniyor
Here it comes
işte geliyor
When I hear them 808 drums
onların davullarını duyduğumda
It's got me singing
bana şarkı söyletiyor

Hey, ey, ey, ey
Like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibi
A good girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız
I'm like, hey, ey, ey, ey
ben sanki
Like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibiyim
A good girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız

Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor
Get fired up like smokin' gun
dumanı tüten bir silah gibi ateş almış
On the floor til the daylight comes
güneş doğana kadar dans pistinde
Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor

A girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız
I'm like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibiyim
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız

The room is spinning
oda dönüyor
It must be the tanqueray
içkiden olmalı
I'm about to go astray
ben sapıtmak üzereyim
My inhibition's gone away
çekingenliğim kalmadı
I feel like sinning
günah işlemek istiyorum
You got me in the zone
beni yerine getirdin
DJ play my favorite song
DJ en sevdiğim şarkıyı çal
Turn me on
beni baştan çıkar

I got that burnin' hot desi-i-i-re
bu yanan sıcak arzuya sahibim
And no one can put out my fi-i-i-re
ve kimse ateşimi söndüremez
It's coming right down through the wi-i-i-re
tel boyunca aşağı iniyor
Here it comes
işte geliyor
When I hear them 808 drums
onların davullarını duyduğumda
It's got me singing
bana şarkı söyletiyor

Hey, ey, ey, ey
A girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız
I'm like, hey, ey, ey, ey
ben
Like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibiyim
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız

Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor
Get fired up like smokin' gun
dumanı tüten bir silah gibi ateş almış
On the floor til the daylight comes
güneş doğana kadar dans pistinde
Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor

I know, I know, I know
biliyorum, biliyorum, biliyorum
I shouldn't act this way
bu şekilde davranmamalıyım
I know, I know, I know
biliyorum, biliyorum, biliyorum
Good girls don't misbehave
iyi kızlar kötü davranmaz
Misbehave
kötü davranmaz
But I'm a bad girl, anyway
ama ben kötü bir kızım, ne de olsa
Forgive me
affet beni

Hey, ey, ey, ey
A girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız
I'm like, hey, ey, ey, ey
ben
Like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibiyim
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız

Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor
Get fired up like smokin' gun
dumanı tüten bir silah gibi ateş almış
On the floor til the daylight comes
güneş doğana kadar dans pistinde
Girls they just wanna have some fun
kızlar onlar sadece biraz eğlenmek istiyor

A girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız
I'm like a girl gone wild
yoldan çıkmış bir kız gibiyim
A good girl gone wild
yoldan çıkmış iyi bir kız
Read more

The Wanted – Chasing The Sun [ Türkçe Çeviri ]


I’m better
Daha iyiyim
So much better now
Şimdi çok daha iyiyim
I see the light, touch the light,
Işığı görüyorum, ışığa dokunuyorum
We’re together now
Artık beraberiz

I’m better
Daha iyiyim
So much better now
Şimdi çok daha iyiyim
Look to the skies, gives me life
Gökyüzüne bak, bana hayat veriyor
We’re together now
Artık beraberiz

We’ve only just begun
Sadece başladık
Hypnotised by drums
Davullardan hipnotize olduk
Until forever comes
Sonsuza dek
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın
They said this day wouldn’t come
Bu günün gelmeyeceğini söylediler
We refused to run
Biz kaçmayı reddettik
We’ve only just begun
Sadece başladık
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın

Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın

When Daylight’s fading
Gün ışığı solduğunda
We’re gonna play in the dark
Karanlıkta oynayacağız
Till it’s golden again
Tekrar aydınlanana kadar
And now it feels so amazing
Ve şimdi inanılmaz hissettiriyor
Can see you coming
Gelişini görebiliyor musun
And We’ll never grow old again
Ve asla tekrar büyümeyeceğiz
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın

I’m never
Ben asla
I’m never down
Ben asla düşmedim
Lying here, staring up
Burada uzanıp, yukarı bakarken
And you’re looking down
Ve sen aşağı bakıyorsun

I’m never
Ben asla
I’m never down
Ben asla düşmedim
Live forever, forever
Sonsuza dek yaşa, sonsuza dek
With you around
Seninle beraber

We’ve only just begun
Sadece başladık
Hypnotised by drums
Davullardan hipnotize olduk
Until forever comes
Sonsuza dek
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın
They said this day wouldn’t come
Bu günün gelmeyeceğini söylediler
We refused to run
Biz kaçmayı reddettik
We’ve only just begun
Sadece başladık
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın

Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın

When Daylight’s fading
Gün ışığı solduğunda
We’re gonna play in the dark
Karanlıkta oynayacağız
Till it’s golden again
Tekrar aydınlanana kadar
And now it feels so amazing
Ve şimdi inanılmaz hissettiriyor
Can see you coming
Gelişini görebiliyor musun
And We’ll never grow old again
Ve asla tekrar büyümeyeceğiz
You’ll find us chasing the sun
Bizi güneşi kovalarken bulacaksın
Read more

Gotye - Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) [ Türkçe Çeviri ]


Now and then I think of when we were together
Sürekli beraber olduğumuz zamanları düşünüyorum.
Like when you said you felt so happy you could die
"O kadar mutluyum ki ölebilirim." dediğin zamanları.
Told myself that you were right for me
Kendime senin benim için doğru kişi olduğunu söylemiştim.
But felt so lonely in your company
Ama seninle birlikteyken çok yalnız hissetmiştim.
But that was love and it's an ache I still remember.
Bu aşktı, hala hatırladığım bir acıydı.

You can get addicted to a certain kind of sadness.
Bazı mutsuzluklara bağlı olabilirsin.
Like resignation to the end
Sonsuz teslimiyet gibi
Always the end
Hep sonsuz
So when we found that we could not make sense
Yürütemeyeceğimizi anladığımızda
Well you said that we would still be friends
Hala arkadaş kalabiliriz dedin.
But I'll admit that I was glad that it was over
Ama itiraf etmeliyim ki, bittiğine sevinmiştim.

But you didn't have to cut me off
Ama beni kestirip atmak zorunda değildin.
Make out like it never happened
Sanki hiç yaşanmamış gibi davranmak zorunda değildin.
And that we were nothing
Sanki biz hiçbişeydik.
And I don't even need your love
Ve senin sevgine ihtiyacım bile yok.
But you treat me like a stranger
Ama sen bana sanki bir yabancıymışım gibi davranıyorsun.
And that feels so rough
Ve bu çok kötü hissettiriyor.
You didn't have to stoop so low
Bu kadar alçalmak zorunda değildin.
Have your friends collect your records
Arkadaşlarını yollayıp plaklarını aldırmak zorunda değildin.
And then change your number
Ve numaranı değiştirmek zorunda da değildin.

I guess that I don't need that though
Gerçi buna ihtiyacım yok galiba
Now you're just somebody that I used to know
Artık benim için sadece önceden tanıdığım birisin.

Now and then I think of all the times you screwed me over
Sürekli bana kazık attığın zamanları düşünüyorum.
But had me believing it was always something that I'd done
Sanki benim suçummuş gibi hissettirirdin.
And I don't wanna live that way
Ve ben bu şekilde yaşamak istemiyorum.
Reading into every word you say
Söylediğin sözlerden anlam çıkararak.
You said that you could let it go
vazgeçebileceğini söylemiştin
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
hani sadece bir zamanlar tanıdığın birisine takılıp kaldığını görmeyecektim


But you didn't have to cut me off
Ama beni kestirip atmak zorunda değildin.
Make out like it never happened
Sanki hiç yaşanmamış gibi davranmak zorunda değildin.
And that we were nothing
Sanki biz hiçbişeydik.
And I don't even need your love
Ve senin sevgine ihtiyacım bile yok.
But you treat me like a stranger
Ama sen bana sanki bir yabancıymışım gibi davranıyorsun.
And that feels so rough
Ve bu çok kötü hissettiriyor.
You didn't have to stoop so low
Bu kadar alçalmak zorunda değildin.
Have your friends collect your records
Arkadaşlarını yollayıp plaklarını aldırmak zorunda değildin.
And then change your number
Ve numaranı değiştirmek zorunda da değildin.
I guess that I don't need that though
Gerçi buna ihtiyacım yok galiba
Now you're just somebody that I used to know
Artık benim için sadece önceden tanıdığım birisin.
Read more

Erdem Kınay ft Derin Togar - Shine ( Şarkı Sözleri)



The light is breaking through
My eyes are set on you
You make my world brand new when you shine
The music keeps us high

Like a spinngin satellite
Dont need the day to rise on us
Shine dont let he morning come
Like night has just begun
Yeah We dont need the sun
Cuz we shine

Dont let the morning come
Like night has just begun
Yeah We dont need the sun
Cuz we shine

So Bright, we shine all night (3x)
So Bright, we shine all night, we shine we shine


Move with me and fight the dawn
Let the rhythm push us on
Pretend tomorrow will never come,
Shine,Dont let the morning come
Like night has just begun
Yeah We dont need the sun
Cuz we shine

Dont let the morning come
Like night has just begun
Yeah We dont need the sun
Noooooooo
So Bright, we shine all night (3x)
Dont let the morning come
Like night has just begun
Yeah We dont need the sun
Cuz we shine

Read more