çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Daley ft. Jessie J - Remember ME ( Türkçe Çeviri )



Remember me!!
hatırla beni!!

So you confess,
o zaman itiraf ediyorsun
To all the way you’ve been seeing
nasıl göründüğünü
Now you feel regret, yeah
şimdi pişmansın, evet
But that don’t mean shit to me
ama bu bana bir b*k ifade etmiyor
No, no
hayır, hayır
So empty what you can say
dediklerin öyle boş ki
Take a minute please
bir dakika bekle lütfen
It’s too little too late
birazcık fazla geç 
To make it up to me
bunu bana telafi etmen için
I hope that those tears refresh your memory
umarım bu gözyaşları hafızanı tazeler
Now when another makes you cry
şimdi bir başkası da seni ağlatırken

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim

I guess it wasn’t enough
tahminimce yeterli değildi
To give you everything, no no
sana herşeyi vermem, hayır hayır
And I guess I should have known better
ve tahminimce daha iyi tanımalıydım
How could I be so naïve
nasıl bu kadar saf olabildim
I don’t know,
bilmiyorum
So empty what you can say
dediklerin öyle boş ki
Take a minute please
bir dakika bekle lütfen
It’s too little too late
birazcık fazla geç 
To make it up to me
bunu bana telafi etmen için
I hope that those tears refresh your memory
umarım bu gözyaşları hafızanı tazeler
Now when another makes you cry
şimdi bir başkası da seni ağlatırken
Now when you’re all alone at night
şimdi sen yapayalnızken gece vakti

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Now when you all alone at night
şimdi sen yapayalnızken gece vakti

That’s when you, remember me
işte sen, beni hatırladığında
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you baby
seni seven bendim bebeğim
Remember me
hatırla beni
I’m the one that hurt you baby
seni inciten benim bebeğim
I’m the one who loved you.
seni seven bendim bebeğim

Çeviren : Hülya Önkan
http://www.sarkicevirileri.com/37326-Daley-Remember-Me-Feat--Jessie-J-ceviri.html
Read more

Taylor Swift - Everything Has Changed (feat. Ed Sheeran) [ Türkçe Çeviri ]



All I knew this morning when I woke 
Bu sabah kalktığımda tek bildğim 
Is I know something now, know something now I didn't before 
Şimdi birşey bildiğimdi, daha önce bilmedğim birşey 
And all I've seen since 18 hours ago is 
Ve son 18 saatte gördüğüm tek şey 
green eyes and freckles 
Yeşil gözler ve çiller 
And your smile in the back of my mind making me feel right 
Ve hatırımdaki gülümsemen ve beni iyi hissettirmen 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello 
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

And all my walls stood tall painted blue 
Tüm bildiğim mavi uzun duvarlar 
But i'll take them down, take them down 
Ama onları yıkacağım, yıkacağım 
And open up the door for you 
Ve sana kapıyı açacağım 
And all I feel in my stomach is 
Ve karnımda hissetim tek şey 
Butterflies the beautiful kind 
Kelebekler ve güzel şeyler 
Making up for lost time, taking flight, 
Boş zamanları doldurmak ve uçup gitmak 
Making me feel right 
Beni iyi hissettiriyor 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

Come back and tell me why 
Buraya gel ve bana nedenini söyle 
I'm feeling like i've missed you all this time 
Seni şu zamanda çok fazla özlediğimi hissediyorum 
And meet me there tonight 
Ve benimle orada buluş 
And let me know that it's not all in my mind 
Ve bana sadece benim böyle düşünmediğimi söyle 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello 
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

All I know is we said hello 
Tek bildiğim merhaba dedik birbirimize 
So dust off your highest hopes 
Ve senin en büyük umuduna ulaştık 
All I know is pouring rain 
Tek bildiğim sağanak yağış 
And everything has changed 
Ve herşey değişti. 
All I know is a newfound brightness 
Tek bildiğim yepyeni bir parlaklık. 
All my days, i'll know your face 
Tüm günlerimde, yüzünü göreceğim 
All I know since yesterday is 
Tek bildiğim dünden beri 
Everything has changed 
Herşey değişti.
Read more

Justin Bieber - Fall [ Türkçe Çeviri ]



Well let me tell you a story 
Peki sana bir hikaye anlatayım 
About a girl and a boy 
Bir kız ve bir erkek hakkında 
He fell in love with his best friend 
O en yakın arkadaşına aşık oluyor 
When she's around, he feels nothing but joy 
Kız onun etrafındayken, o mutluluktan başka bir şey hissetmiyor. 
But she was already broken, and it made her blind 
Ama onun çoktan kalbi kırıldı ve o kör olmuş 
But she could never believe that love would ever treat her right 
Aşkın onu doğru şekilde bulacağına hiç inanmadı 
But did you know that I love you? or were you not aware? 
Ama seni sevdiğimi biliyormusun? Ya da fakında değimlisin? 
You're the smile on my face 
Sen yüzümdeki gülümsemesin 
And I ain't going nowhere 
Ve ben bir yere gitmiyorum 
I'm here to make you happy, i'm here to see you smile 
Seni mutlu etmek için buradayım, senin gülümsemeni görmek için buradayım 
I've been wanting to tell you this for a long while 
Bunu sana söylemek için uzun zamandır bekliyorum 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

Well I can tell you're afraid of what this might do 
Peki, korkmaman için sana söyleyebilirim 
Cause we got such an amazing friendship and that you don't wanna lose 
Çünkü kaybetmek istemediğin öyle güzel arkadaşlığımız var ki 
Well I don't wanna lose it either 
Bunu da kaybetmek istemiyorum 
I don't think I can stay sitting around while you're hurting babe 
Senin canın yanarken durabileceğimi sanmıyorum bebeğim 
So take my hand 
Gel elimi tut 
Well did you know you're an angel? who forgot how to fly 
Bir melek olduğunu biliyor muydun? Uçmayı unutmuş bir melek 
Did you know that it breaks my heart everytime to see you cry 
Seni ağlarken kalbimin kırıldığını biliyor muydun? 
Cause I know that a piece of you's gone everytime he done wrong, I'm the shoulder you're crying on 
Çünkü biliyorum acı veriyor, her seferinde ağladığın bir omuz oluyorum 
And I hope by the time that i'm done with this song that I've figured out 
Ve umarım bu şarkıyla düşüncelerimi anlarsın 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var


Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakaarım 
But if you spread your wings 
Ama kanatlarını açarsan 
You can fly away with me 
Birlikte uzağa uçabiliriz 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama sen izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself, 
Kendine izin vermezsen uçamazsın 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama sana izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let 
Uçmadığın sürece düşmezsin 

Yourself fall in love 
Kendine aşıksın 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakaarım 

If you spread your wings 
Eğer kanatların varsa 
You can fly away with me 
Benimle uzağa uçabilirsin 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
Let yourself fall 
Düşmene izin ver
Read more

Bruno Mars - Young Girls [ Türkçe Çeviri ]



I spent all my money on a big ol' fancy car 
Tüm paramı eski büyük süslü arabaya yatıracağım 
For these bright eyed honeys 
Bu gözleri parlatmak için tatlılarım 
Oh yeah you know who you are 
Evet kim olduğunu biliyorsun 
Keep me up till the sun is high 
Güneş yükselene kadar bana ayak uydurmaya devam et 
Till the birds stop calling my name 
Kuşlar benim adımı söylemeyi bırakıncaya kadar 
I'm addicted and I don' knowt why 
Ben bağımlıyım ve nedenini bilmiyorum 
Guess I've always been this way 
Sanırım herzaman bu yoldaydım 

All these roads still be wrong 
Bütün bu yollar hala yanlış olacak 
But I still drive them all night long, all night long 
Ama ben onları hala tüm gece boyunca sürüyor olacağım 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim 

I get lost under these lights 
Bu ışıkların altında kayboluyorum 
I get lost in the words I say 
Söylediğim kelimelerin içinde kayboluyorum 
Stop believing my own lies 
Benim yalanlarıma inanmayı bırakın 
Like everything will be okay 
Tıpkı "herşey iyi olacak" gibi 
Oh I still dream of simple life 
Hala basit bir hayatın hayalini kuruyorum


Boy means girl makes it this wild 
Çocukların demek istediği kızlar bunu çılgın yapıyor 
But love don't exist when you live like this that much I know, yes I know 
Ama aşk böyle var olmaz sen tıpkı benim bildiğim kadar çok yaşarsan,evet biliyorum 

All these roads still be wrong 
Bütün bu yollar hala yanlış olacak 
But I still drive them all night long, all night long 
Ama ben onları hala tüm gece boyunca sürüyor olacağım 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim 

You, you, you, you 
Siz,siz,siz,siz 
Yeah you you you 
Evet, siz,siz,siz 
You you you you 
Siz,siz,siz,siz 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim
Read more

The Saturdays - Lies [ Türkçe Çeviri ]



Battered,sore and high on hurt 
Hırpalandım,kederliyim ve üzüntüm büyük 

Out of line and out of words 
Yoldan çıktım ve kelimelerle anlatılmaz haldeyim 

Lost for love and lost for air 
Aşk uğruna mahvoldum,nefesim kesildi 

That is how you leave me here 
İşte böyle beni burada bıraktın 

But no longer 
Ama bundan böyle 

I am getting stronger 
Daha güçlü hale geliyorum 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

No more listening to no more words 
Artık daha fazla sözleri dinlemek yok 

No more sitting and trying 
Artık oturmak ve çabalamak yok 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

I would give the sun for you 
Sana güneşi verecektim 

Everything I had belonged to you 
Sahip olduğum herşey senin oldu 

All my tears and all my joy 
Tüm göz yaşlarım ve sevincim 

That's how much I love you boy 
İşte seni ne kadar çok seviyorum delikanlı 

But no longer 
Ama bundan böyle 

I am getting stronger 
Daha güçlü hale geliyorum 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

No more listening to no more words 
Artık daha fazla sözleri dinlemek yok 

No more sitting and trying 
Artık oturmak ve çabalamak yok 

All you ever told me 
bana her zaman söylediğin herşey 

All you ever told me are lies 
bana her zaman söylediğin herşey yalan 

So now forget about all I ever promised you 
Bu yüzden şimdi sana hep vaad ettiğim herşeyi unut 

I am getting out 
Ben çıkıyorum 

Spin your lying web alone 
Yalan ağını tek başına ör 

Spin the wheel of lies on someone new 
Yalanların çarkını yeni bir kişi üzerinde çevir 

Someone new 
Yeni bir kişi 
Çeviren : Ahmet Kadı
Read more

Fergie Feat Pitbull – Feel Alive [ Türkçe Çeviri ]



I tell the truth even when I lie
Yalan söylediğimde doğruyu söylüyorum
Take a deep look in my eyes
Gözlerimin derinlerine bak
All you know and see is fine
tüm bildiğin ve gördüğün güzel
Let’s wake up the world, let’s ride, dale
hadi dünyayı uyandıralım, hadi yola çıkalım

Wake me up in the morning
sabah beni uyandır
Slow me down in the evening
akşam beni yavaşlat
Get me whatever you want to make me feel alive
beni canlı hissettirmek için ne istersen onu yap

Wake me up in the morning
sabah beni uyandır
Slow me down in the evening
akşam beni yavaşlat
Get me whatever you want to make me feel alive
beni canlı hissettirmek için ne istersen onu yap

I’m so 3000 and great, they’re so 2000 and hate
ben 300 ve harikayım, onlar 2000 ve nefretlik
They want me to fall and fail
benim düşmemi ve kaybetmemi istiyorlar
Hurry up and wait, i’m a pyscho on a beat
acele et ve bekle, yenmek konusunda psikoyum
Norman bates, i’m on that bally, as well, as the fire great legs, break
Norman bates, yamanım, yangının yangının büyük ayaklarının kırması gibi
Five, six, seven, eight, i’m some like a p..p, when I put my words on a track, slap
beş, altı, yedi, sekiz, pez—k gibiyim, sözlerimi takip ettiğinde, yüzüne vururum
Hustle, hustle, hard, grind, i’m known for that, slap
itekle, itekle sertçe, ben böyle bilinirim, yüzüne vur
Hustle, business, manager, and now he’s a business man
itekle, iş, müdür, ve şimdi o bir iş adamı
That chico got more flips than gymnist man
o chico jimnastikçiden daha küstah
Who is the man? chip chip bang
o adam kim? ucuz ucuz zevk

Wake me up in the morning
sabah beni uyandır
Slow me down in the evening
akşam beni yavaşlat
Get me whatever you want to make me feel alive
beni canlı hissettirmek için ne istersen onu yap

Let’s get it like it, automatic
hadi onu öyle yapalım, otomatik
Space invader, dancefloor operator
uzay istilacısı, pist operatörü
Supersonic, elevator, next level, upgrader
süpersonik, asansör, bir sonraki level güncelleme yapan
Take you higher, margin later, right now not later
daha yükseğe şık, sonra kenara çekil, şimdi sonra değil

I feel alive baby, I feel alive in this club
Yaşadığımı hissediyorum bebek, bu klüpte yaşadığımı hissediyorum
I feel alive baby, I feel alive in this club
Yaşadığımı hissediyorum bebek, bu klüpte yaşadığımı hissediyorum
I feel alive baby, I feel alive in this club
Yaşadığımı hissediyorum bebek, bu klüpte yaşadığımı hissediyorum
I feel alive, feel alive
Yaşadığımı hissediyorum

Wake me up in the morning
sabah beni uyandır
Slow me down in the evening
akşam beni yavaşlat
Get me whatever you want to make me feel alive
beni canlı hissettirmek için ne istersen onu yap

I be going faster, and faster
Daha hızlı ve hızlı gidiyorum
Better make it last, make it last yeah
en son yapmak iyidir, en son yap evet
I be going faster, and faster
Daha hızlı ve hızlı gidiyorum
Better make it last, make it last now baby
en son yapmak iyidir, en son yap bebek

Wake me up in the morning
sabah beni uyandır
Slow me down in the evening
akşam beni yavaşlat
Get me whatever you want to make me feel alive
beni canlı hissettirmek için ne istersen onu yap

Read more

No Doubt – Settle Down [Türkçe Çeviri ]




Get get get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş
Get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş

What’s your twenty? (Do you copy?)
senin yirmin ne? Anlaşıldı mı?
Where’s your brain? (Do you copy?)
Beynin nerede? Anlaşıldı mı?
Checking in to check you out
Kontrol denetim
Concerned about your whereabouts
senin yerin konusunda endişeli
Copy that, you’re acting strange
anladın mı, garip davranıyorsun
So tell me what is going on
o halde söyle bana ne oluyor
So heavy I bet
bahse varım çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)
ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek
I’m feeling positive for real, i’m all good no
gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim
I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)
ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek
It’s gotten complicated that’s for sure
kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips
ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin
I’m trying to get a hold on this
buna tutunmaya çalışıyorum
And I really mean it this time
gerçekten bu seferi kastediyorum
And you know it’s such a trip
ve biliyorsun öyle bir gezinti ki
Don’t get me started
beni başlatma
I’m trying to get a hold on this
buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş
Get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş

No big deal (I can handle it)
büyütülecek birşey yok, başa çıkabilirim
It’ll bounce off me (I can handle it)
bu beni sıçratacak, başa çıkabilirim
In or out, moved block before, doesn’t matter anymore
dışarıda yada içeride, daha önce taşıdık, artık önemi yok
Here we go again, are you insane?
tekrar başlıyoruz, sen delirdin mi?
We’re underneath the avalanche so heavy again
Biz bir çığın altındayız ve yine çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)
ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek
I’m feeling positive for real, i’m all good no
gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim
I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)
ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek
It’s gotten complicated that’s for sure
kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips
ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin
I’m trying to get a hold on this
buna tutunmaya çalışıyorum
And I really mean it this time
gerçekten bu seferi kastediyorum
And you know it’s such a trip
ve biliyorsun öyle bir gezinti ki
Don’t get me started
beni başlatma
I’m trying to get a hold on this
buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş
Get in line, and settle down
Sıraya gir ve yerleş

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough
ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,
And nothing’s gonna knock this girl down
ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek
I’m a rough and tough, i’m a rough and tough
ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,
And nothing’s gonna knock this girl down
ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

Read more

Agnes - One Last Time [ Türkçe Çeviri ]

                           


Beat. Drum. I'm gonna lose him 
Darbe davul sesi onu kaybedeceğim 
Just like water through my hands 
Tıpkı suyun elimden kayışı gibi 
Light hits your face and you look at me like I'm a stranger 
Işık yüzüne vuruyor ve bana bir yabancıymışım gibi bakıyorsun 
So far away, but still so near 
Çokuzaktan ama hala çok yakın 

And you can blame it on my crazy heart. 
Ve suçu benim çılgın kalbime atabilirsin 
I got lost, you got torn apart 
Kayboldum beni parçaladın 
I wish you would let me hold you 
Keşke sana sarılmama izin versen 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

If this is over, if this is the end 
Eğer bu bittiyse eğer bu sonsa 
If you don't wanna see my face again 
Eğer tekrar yüzümü görmek istemiyorsan 
Please just let me hold you 
Lütfen sadece sana sarılmama izin ver 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

Last night when you were sleeping 
Geçen gece sen uyurken 
I danced away, I flew so high 
Uzakta dans ettim uzaklara uçtum 
I let you down and then I woke up next to a stranger 
Seni hayal kırıklığına uğğrattım ve sonra ertesi sabah bir yabancı ile uyandım 
I can't believe, what have i done 
Yaptığıma inanamıyorum 

And you can blame it on my crazy heart. 
Ve suçu benim çılgın kalbime atabilirsin 
I got lost, you got torn apart 
Kayboldum beni parçaladın 
I wish you would let me hold you

Keşke sana sarılmama izin versen 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

If this is over, if this is the end 
Eğer bu bittiyse eğer bu sonsa 
If you don't wanna see my face again 
Eğer tekrar yüzümü görmek istemiyorsan 
Please just let me hold you 
Lütfen sadece sana sarılmama izin ver 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

I don't know what to say anymore 
Artık ne diyeceğimi bilmiyorum 
I don't want it to end up this way 
Bu şekilde sonlanmasını istemedim 
If you would only give me the chance 
Eğer sadece bana şans verirsen 
I know I could do so much better 
Daha iyi şeyler yapacağımı biliyorum 

And you can blame it on my crazy heart. 
Ve suçu benim çılgın kalbime atabilirsin 
I got lost, you got torn apart 
Kayboldum beni parçaladın 
I wish you would let me hold you 
Keşke sana sarılmama izin versen 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

If this is over, if this is the end 
Eğer bu bittiyse eğer bu sonsa 
If you don't wanna see my face again 
Eğer tekrar yüzümü görmek istemiyorsan 
Please just let me hold you 
Lütfen sadece sana sarılmama izin ver 
Let me hold you 
İzin ver sarılayım 
One last time 
Son bir kez 

One last time (x4) 
Son bir kez

Read more