türkçe anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
türkçe anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Bruno Mars – When I Was Your Man [ Türkçe Çeviri ]




Same day but it feels just
aynı gün ama hissettirdiği
A little bit bigger now
şimdi biraz daha fazla
Our song on the radio
radyoda bizim şarkımız
But it dont sound the same
ama aynı gibi değil
When our friends talk about you
arkadaşlarımız senin hakkında konuştuğunda
All it does is just tear me down
tüm yaptıkları beni gözyaşlarına boğmak
Cause my heart breaks a little
çünkü kalbim biraz kırılıyor
When I hear your name
ismini duyduğum zaman
It all just sounds like (oooooh)
hepsi kulağa şöyle geliyor
Mmm too young too dumb to realize
fark etmek için çok genç çok sessiz
That i
olduğum
Should of bought you flowers
sana çiçekler almalıydım
And held you hands
ve ellerini tutmalı
Should of gave you all my hours
tüm zamanımı sana vermeliydim
When I had the chance
şansım varken
Take you to every party
seni her partiye götürmeliydim
Cause all you wanted to do was dance
çünkü tüm yapmak istediğin dans etmekti
Now my baby is dancing
şimdi bebeğim dans ediyor
But shes dancing with another man
ama başka bir erkekle dans ediyor
My pride my ego my needs and my selfish ways
grurum, egom, ihtiyaçlarım ve bencilliklerim
Cause the good strong woman like you to walk out my life
senin gibi iyi güçlü bir kadının hayatımdan çıkmasına neden oldu
Now I never never get to clean up the mess I made
şimdi batırdıklarımı asla temizleyemem
Ooh and it hunts me every time I close my eyes
ve bu beni gözlerimi her kapatışımda mahvediyor
It all just sounds like (oooooh)
hepsi kulağa şöyle geliyor
Mmm too young too dumb to realize
fark etmek için çok genç çok sessiz
That i
olduğum
Should of bought you flowers
sana çiçekler almalıydım
And held you hands
ve ellerini tutmalı
Should of gave you all my hours
tüm zamanımı sana vermeliydim
When I had the chance
şansım varken
Take you to every party
seni her partiye götürmeliydim
Cause all you wanted to do was dance
çünkü tüm yapmak istediğin dans etmekti
Now my baby is dancing
şimdi bebeğim dans ediyor
But shes dancing with another man
ama başka bir erkekle dans ediyor
Although it hurts
acıtmasına rağmen
Ill be the first to say
ilk söyleyen ben olacağım
That I was wrooooong
ben hatalıydım
Oooh I know im probably much too late
biliyorum muhtemelen çok geç kaldım
To try and apologize for my mistakes
çabalamak ve hatalarım için özür dilemekte
But I just want you to know
ama sadece bilmeni istiyorum
I hope he buys you flowers
umarım sana çiçekler alır
I hope he hold you hands
umarım senin ellerini tutar
Give you all his hours
tüm zamanını sana verir
When he has the chance
şansı varken
Take you to every party
seni her partiye götürür
Cause I remember how much
çünkü hatırıyorum ne kadar
You loved to dance
dans etmeyi sevdiğini
Do all the things I should of done
benim yapmış olmam gerekenleri yapar
When I was your man
senin erkeğinken
Do all the things I should of done
benim yapmış olmam gerekenleri yapar
When I was your man
senin erkeğinken


Bu yazının içeriği şuradan kopyalanmıştır: http://www.rediko.com/2012/12/03/bruno-mars-when-i-was-your-man-cevirisi.html#ixzz2DzriUsai
Read more

Girls Aloud - Something New [ Türkçe Çeviri ]



Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
You boys better know know know
Siz oğlanlar bilseniz iyi edersiniz


We girls gonna run this show
Biz kızlar bu gösteriyi yürüteceğiz
Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
No no, we girls gonna run this run this
hayır hayır, bunu biz yürüteceğiz

We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

(we girls gonna run this run this)
Biz kızlar bunu yürüteceğiz

Down with the rhythm of another beat
Başka bir parçanın ritmiyle
Gotta take that back, what you said to me
Onu geri almalıyız, bana söylediğin gibi
Never giving in when the sun’s so high
Güneş yüksekteyken asla vazgeçme
Gotta feel that heat, when you call’s so fine
Isıyı hissetmelisin, iyi olduğunu söylediğin zaman
Down with a rhythm of another street
Başka bir caddenin ritmiyle
Gotta let this go, cause I feel so free
Bırakmalısın, çünkü çok özgür hissediyorsun
Never giving in cause I need you here
Sana burda ihtiyacım olduğu için asla vazgeçmemelisin

Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
You boys better know know know
Siz oğlanlar bilseniz iyi edersiniz
We girls gonna run this show
Biz kızlar bu gösteriyi yürüteceğiz

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

Cause we’re the leaders of the pack
Çünkü bizler sürünün liderleriyiz
Take a walk on the wild side of life, of life
Hayatın vahşi tarafında bir yürüyüşe çık,
Take a walk on the wild side of life, of life
Hayatın vahşi tarafında bir yürüyüşe çık,
Bring it back to the other side
Onu diğer tarafa getir

Can you feel the beat deep underground
Yerin altındaki tempoyu hissedebiliyormusun
Boy tonight it’s getting loud
Oplum bu gece çok gürültülü olacak
We can go, go anywhere
Gidebiliriz, heryere gidebiliriz
We don’t care, let me take it higher
umurumuzda değil, bırak daha yükseğe çıkarayım
We can do, do anything
yapabiliriz, herşeyi yapabiliriz
Play the game
oyunu oyna
And maybe you’ll win
ve belki kazanırsın
Boy tonight you can’t hold me back
bebeğim bu gece beni geri çekemezsin
I do what I want, yeah I like it like that
Yaptığımı yaparım, evet bunu seviyorum

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

Cause we’re the leaders of the pack
Çünkü bizler sürünün liderleriyiz

Boy you better watch your back
Oğlum arkanı kollasan iyi olur
We’re the leaders of the pack
bizler sürünün liderleriyiz
Tell me can you handle that
bununla başa çıkabilirmisin söyle bana
Read more

Ed Sheeran - Give Me Love [ Türkçe Çeviri ]


Give me love like her,
Tıpkı onun gibi aşkını ver bana
'Cause lately I've been waking up alone.
Çünkü son zamanlarda yalnız uyanıyorum
paint spotted tear drops on my shirt,
Lekeli gözyaşlarım t-shirtime damlıyor
told you I'd let them go.
Sana onların gitmesine izin vereceğimi söylemiştim

And i'll fight my corner,
Kendi köşemde dövüşeceğim
maybe tonight I'll call ya,
Belki bu gece seni ararım
after my blood turns into alcohol,
Kanım alkole döndükten sonra
no i just wanna hold ya,
Hayır,sadece seni tutmak istiyorum

Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give melove,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my give me love.
benim,benim,benim,bana aşkını ver

give me love like never before,
Bana aşkını ver daha öncekilere benzemeyen
'cause lately I've been craving more.
Çünkü son zamanlarda daha çok özlüyorum
and it's been a while but i still feel the same,
Uzun zamandır böyle hissediyorum
maybe I should let you go
Belki gitmene izin vermeliyim

you know i'll fight my corner,
Biliyorsun kendi köşemde dövüşeceğim
and that tonight I'll call ya,
Ve bu gece seni arayacağım
after my blood, is drowning in alcohol,
Kanım alkolde boğulduktan sonra
no i just wanna hold ya,
Hayır,sadece seni tutmak istiyorum

Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver


 [ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23278 ]
Read more

Ellie Goulding - Anything Could Happen [ Türkçe Çeviri ]



Her Şey Olabilir

Belimize kadar soyulmuş vaziyette
Nehre düştük.
Gözlerini kapa
Böylece sırrı bilmeyeceksin
Saklamak için uğraşıyorum.
Nefesimizi tuttuk
86 zamanındaki enkazın üzerinde yazan isimlerimizi görmek için
O yıldı..
Korkunun bittğini biliyordum
Evet, anladığımızdan beri
Her şeyin olabileceğini anladığımızdan beri
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Olabileceğini..
Savaştan sonra biz birlikte savaşırız dedik
Sanırım biz insanoğlunun böyle yaptığını sandık
Karanlığın büyümesine izin veren bizim
Palete ve renklere ihtiyacımız var güya
Ama şimdi anlayabiliyorum
Şimdi gerçeği biliyorum
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Bebeğim, sana ihtiyacın olan ne varsa vereceğim
İhtiyacın olan ne varsa vereceğim, ah
İhtiyacın olan ne varsa vereceğim
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Ah
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum

Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum

Anything Could Happen

Stripped to the waist
We fall into the river
Cover your eyes
So you don't know the secret
I've been trying to hide
We held our breath
To see our names are written
On the wreck of '86
That was the year
I knew the panic was over
Yes since we found out
Since we found out
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could
After the war we said we'd fight together
I guess we thought that's just what humans do
Letting darkness grow
As if we need its palette and we need its colour
But now I've seen it through
And now I know the truth
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could
Baby, I'll give you everything you need
I'll give you everything you need, oh
I'll give you everything you need
But I don't think I need you
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
Oh, whoa
But I don't think I need you
But I don't think I need you
But I don't think I need you


Read more

Lenka - Everything At Once [ Türkçe Çeviri ]



As sly as a fox, as strong as an ox
Bir tilki kadar sinsi, bir öküz kadar güçlü
As fast as a hare, as brave as a bear
Bir tavşan kadar hızlı, bir ayı kadar cesur
As free as a bird, as neat as a word
Bir kuş kadar özgür, bir kelime kadar muntazam
As quiet as a mouse, as big as a house
Bir fare kadar sessiz, bir ev kadar büyük

All I wanna be, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim, tüm olmak istediğim
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey

As mean as a wolf, as sharp as a tooth 
Bir kurt kadar huysuz, bir diş kadar keskin
As deep as a bite, as dark as the night
Bir ısırık kadar derin, gece kadar karanlık
As sweet as a song, as right as a wrong
Bir şarkı kadar tatlı, yanlış kadar doğru
As long as a road, as ugly as a toad
Bir cadde kadar uzun, bir kurbağa kadar çirkin

As pretty as a picture hanging from a fixture
Bir yerde asılı bir tablo kadar hoş
Strong like a family, strong as I wanna be
Bir aile kadar güçlü, olmak istediğim kadar güçlü
Bright as day, as light as play
Gün kadar parlak, oyun kadar hafif
As hard as nails, as grand as a whale
Tırnaklar kadar sert, balina kadar büyük

All I wanna be oh, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim oh, tüm olmak istediğim, oh
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey
Everything at once
Bir defada her şey
Everything at once, oh
Bir defada her şey
Everything at once
Bir defada her şey

As warm as the sun, as silly as fun
Güneş kadar sıcak, alay kadar aptalca
As cool as a tree, as scary as the sea
Bir ağaç kadar soğuk, deniz kadar korkunç
As hot as fire, cold as ice
Ateş kadar sıcak, buz kadar soğuk
Sweet as sugar and everything nice
Şeker kadar tatlı ve her şey güzel

As old as time, as straight as a line
Zaman kadar eski, bir çizgi kadar düz
As royal as a queen, as buzzed as a bee
Bir kraliçe kadar asil, bir arı kadar vızıltılı
Stealth as a tiger, smooth as a glider
Bir kaplan kadar gizli, bir planör kadar akıcı
Pure as a melody, pure as I wanna be
Bir melodi kadar saf, olmak istediğim kadar saf

All I wanna be oh, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim oh, tüm olmak istediğim,oh
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey
Everything at once
Bir defada her şey 

Çeviren : Melissa Gülhan
Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37328-Lenka-Everything-At-Once-ceviri.html

Read more

Rihanna - What Now [ Türkçe Çeviri ]



I've been ignoring this big lump in my throat
- Boğazımda ki bu büyük yumruyu görmezden geliyordum,
I shouldn't be crying, tears were for the weak
- Ağlamamalıyım, gözyaşları güçsüzler içindir,
The days I'm stronger, know what, so I say
- Güçlü olduğum günler, ne olduğunu biliyorum, ve diyorum ki
That's something's missing
- Bir şeyler eksik

Whatever it is, it feels like it's laughing at me through the glass of a two-sided mirror
- Her neyse bu iki yönlü aynanın içinden sanki bana gülüyormuş gibi hissettiriyor
Whatever it is, it's just laughing at me
- Her neyse bu, sadece bana gülüyor
And I just wanna scream
- Ve sadece bağırmak istiyorum

What now? I just can't figure it out
- Şimdi ne olacak? Bir türlü anlamıyorum,
What now? I guess I'll just wait it out
- Şimdi ne olacak? Sanırım birazcık bekleyeceğim
What now? Woah, what now?
- Şimdi ne olacak? Şimdi ne olacak?

I found the one, he changed my life
- O'nu buldum, hayatımı değiştirdi
But was it me that changed
- Ama değişen ben miydim,
And he just happened to come at the right time
- Ve o sadece doğru zamanda gelen kişi miydi?
I'm supposed to be in love
- Aşık olmam gerekiyordu,
But I'm not mugging
- Ama ben değilim,

Whatever it is, it feels like it's laughing at me through the glass of a two-sided mirror
- Her neyse bu iki yönlü aynanın içinden sanki bana gülüyormuş gibi hissettiriyor
Whatever it is, it's just laughing at me
- Her neyse bu, sadece bana gülüyor
And I just wanna scream
- Ve sadece bağırmak istiyorum

What now? I just can't figure it out
- Şimdi ne olacak? Bir türlü anlamıyorum,
What now? I guess I'll just wait it out
- Şimdi ne olacak? Sanırım birazcık bekleyeceğim
What now? Please tell me
- Şimdi ne olacak? Lütfen söyle
What now?
- Şimdi ne olacak?

There's no one to call cause I'm just playing games with them all 
- Arayacak kimsem yok çünkü onların hepsiyl oyunlar oynuyordum,
The more I swear I'm happy, the more that I'm feeling alone
- Ne kadar çok mutluyum dersem, o kadar çok yalnız hissettim
Cause I spent every hour just going through the motions
- Çünkü her saatimi hareket ederek geçiriyorum
I can't even get the emotions to come out
- Duygularımı bile dışa vuramıyorum,
Dry as a bone, but I just wanna shout
- Kemik kadar kuruyum, ama sadece bağırmak istiyorum

What now? I just can't figure it out
- Şimdi ne olacak? Bir türlü anlamıyorum,
What now? I guess I'll just wait it out
- Şimdi ne olacak? Sanırım birazcık bekleyeceğim
What now? Somebody tell me
- Şimdi ne olacak? Biri söylesin
What now?
- Şimdi ne olacak?

I don't know where to go
- Nereye gitsem bilmiyorum
I don't know what to feel
- Nasıl hissetsem bilmiyorum
I don't know how to cry
- Nasıl ağlayacağım bilmiyorum
I don't know ow ow why
- Neden bilmiyorum
I don't know where to go
- Nereye gitsem bilmiyorum
I don't know what to feel
- Nasıl hissetsem bilmiyorum
I don't know how to cry
- Nasıl ağlayacağım bilmiyorum
I don't know ow ow why
- Neden bilmiyorum
I don't know where to go
- Nereye gitsem bilmiyorum
I don't know what to feel
- Nasıl hissetsem bilmiyorum
I don't know how to cry
- Nasıl ağlayacağım bilmiyorum
I don't know ow ow why
- Neden bilmiyorum

So what now?
- Peki şimdi ne olacak?

Çeviren : Dramaqueen

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37366-Rihanna-What-Now-ceviri.html
Read more

Rihanna - No Love Allowed [ Türkçe Çeviri ]




911, it's a critical emergency, yea
- 911, bu bir acil durum, evet
Better run run run,
- Koşsan iyi olur,
Come and charge him with the 143, yea yea
- Gel ve onu 143'ten sorumlu tut, evet evet
Told me this world was mine
- Bu dünya benim demiştin,
Such a beautiful lie
- Ne kadar güzel bir yalan,
Now he's done done done and his love is no more for me
- Ve şimdi işi bitti, bitti, bitti ve artık benim için aşkı yok

Another year as he wave me goodbye
- Bana hoşçakal dediği başka bir yıl
He said he care but no tears in his eyes
- Umursayacağını söylemişti ama gözünde yaş yoktu,
And ask me if I'm alright
- Ve bana iyi miyim diye sordu
Nigga is you blind
- Kör müsün?

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
Yeah yeah yeah
Boy, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Fe fo fum like the sky is falling down on me
- Fe fo fum sanki gökyüzü üzerime düşüyor gibi
Numb numb numb, he's so cold he doesn't feel a thing
- Duygusuz, duygusuz, duygusuz, o çok hissiz, hiçbir şey hissetmez
Broken heart was the case
- Olay kırık kalpti
Want to put him away
- Onu uzağa göndermek istemiştim,
He's the only one one one I ever let get the best of me
- O tek tek tek kişi, beni yenmesine izin verdiğim

Another year as he wave me goodbye
- Bana hoşçakal dediği başka bir yıl
He said he care but no tears in his eyes
- Umursayacağını söylemişti ama gözünde yaş yoktu,
And ask me if I'm alright
- Ve bana iyi miyim diye sordu
Nigga is you blind
- Kör müsün?

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
Yeah yeah yeah
Boy, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Usually I'm the one that they cry for
- Genellikle, benim arkamdan ağlarlardı
But this man, he's the one that I'd die for
- Ama bu adam, onun için ölebileceğim tek kişi
Mama said there's no cause for a rebel
- Annem derdiki, bir isyan için hiçbir neden yok
Do you hear me now?
- Beni artık duyuyor musun?

No love, no love, no love allowed
- Aşk artık yasak

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak

Çeviren : Dramaqueen

Kaynak;  http://www.sarkicevirileri.com/37365-Rihanna-No-Love-Allowed-ceviri.html  
Read more

Rihanna - Stay (feat. Mikky Ekko) [ Türkçe Çeviri ]




All along it was a fever
- En başından beri bu bir hastalıktı,
A cold sweat hot-headed believer
- Soğuk soğuk terlemiş asabi bir inançlı,
I threw my hands in the air and said show me something
- Ellerimi havaya kaldırdım ve bana bir şey göster dedim
He said, if you dare come a little closer
- O dediki, cesaret edebiliyorsan biraz daha yaklaş.

Round and around and around and around we go
- Daireler içinde dönüp duruyoruz
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
- Şimdi bana bildiklerini anlat

Not really sure how to feel about it
- Bunun hakkında nasıl hissetsem bilmiyorum,
Something in the way you move
- Hareketlerinde 
Makes me feel like I can't live without you
- Sensiz yaşayamayacağımı düşündüren bir şeyler var.
And it takes me all the way
- Ve beni tamamen ele geçiriyor,
I want you to stay
- Kalmanı istiyorum.

It's not much of a life you're living
- Yaşadığın hayat, hayatın yarısı bile değil,
It's not just something you take, it's given
- Bu alınan bir şey değil, verilen bir şey,
Round and around and around and around we go
- Daireler içinde dönüp duruyoruz
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know
- Şimdi bana bildiklerini anlat

Not really sure how to feel about it
- Bunun hakkında nasıl hissetsem bilmiyorum,
Something in the way you move
- Hareketlerinde 
Makes me feel like I can't live without you
- Sensiz yaşayamayacağımı düşündüren bir şeyler var.
And it takes me all the way
- Ve beni tamamen ele geçiriyor,
I want you to stay
- Kalmanı istiyorum.

Ohhh the reason I hold on
- Sabretmemin tek nedeni sensin
Ohhh cause I need this hole gone
- Çünkü bu boşluğun gitmesine ihtiyacım vardı
Funny you're the broken one but I'm the only one who needed saving
- Komik, sen kalbi kırık olansın ama kurtarılmaya ihtiyacı olan bendim.
Cause when you never see the light it's hard to know which one of us is caving
- Çünkü ışığı hiç görmediğinden kimin kıvrandığını bilmek zor oluyor.

Not really sure how to feel about it
- Bunun hakkında nasıl hissetsem bilmiyorum,
Something in the way you move
- Hareketlerinde 
Makes me feel like I can't live without you
- Sensiz yaşayamayacağımı düşündüren bir şeyler var.
And it takes me all the way
- Ve beni tamamen ele geçiriyor,
I want you to stay
- Kalmanı istiyorum.
I want you to stay, ohhh
- Kalmanı istiyorum.

Çeviren : Dramaqueen

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37364-Rihanna-Stay-feat--Mikky-Ekko-ceviri.html

Read more

will.i.am - Scream Shout ft. Britney Spears [ Türkçe Çeviri ]



Bring the action
Hareketi getir

When you hear this in the club
Bunu duyduğunda clubta
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
Açmalısın sesini, açmalısın sesini, açmalısın sesini
When we up in the club
Biz clubta belirince
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde
See the boys in the club
Clubtaki oğlanları görüyorum
They watching us
They watching us
They watching us
Bizi seyrediyorlar, bizi seyrediyorlar, bizi seyrediyorlar
Everybody in the club
Clubtaki herkes
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh 

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

Oh yeah... Bring the action
Oh evet... Hareketi getir

Rock and roll, everybody let's lose control
Rock and roll, kaybetsin herkes kontrolü
All the bottom we let it go
Tüm dibe vurmalara izin verdik
Going fast, we aint going slow, no
Hızlanıyoruz, yavaşlayamayız biz, hayır
Hear the beat, now let's hit the floor
Ritmi duy, şimdi dans pistini sallayalım
Drink it up, and then drink some more
Dibe vuralım, sonra biraz daha içelim
Light it up, and let's let it blow
Sigara yakalım, uçup gitmesine izin verelim
Hey yo, rock it out, rock it now
Hey sen, kendinden geç, dağıt şimdi
If you know what we talking 'bout
Biliyorsan eğer neyden bahsettiğimizi
Turn it up, and burn down the house, hooouse
Aç sesi, yakıp kül et evi
Hey yo, turn it up, and don't turn it down
Hey sen, aç sesi, ve sakın kısma
Here we go, we gon shake the ground
İşte başlıyoruz, sarsacağız zemini
Cause everywhere that we go we bring the action
Çünkü getiriyoruz gittiğimiz her yere hareketi

When you hear this in the club
Bunu duyduğunda clubta
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
Açmalısın sesini, açmalısın sesini, açmalısın sesini
When we up in the club
Biz clubta belirince
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde
You see them girls in the club
Clubtaki kızları görüyorsun
They looking at us
They looking at us
They looking at us
Bize bakıyorlar, bize bakıyorlar, bize bakıyorlar
Everybody in the club
Clubtaki herkes
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

Oh yeah Oh evet

It goes on and on and on and on
Zaman geçiyor, geçiyor ve geçiyor 
When me and you party together
Sen ve ben birlikte parti yaparken
I wish this night would last forever
Bu gece sonsuza dek sürsün dilerdim
Cause I was feeling down, now im feeling better
Çünkü üzgün hissediyordum, şimdi daha iyi hissediyorum
And maybe it goes on and on and on and on
Belki zaman geçiyor, geçiyor ve geçiyor
When me and you party together
Sen ve ben birlikte parti yaparken 
I wish this night would last forever, ever, ever, ever
Bu gece sonsuza dek sürsün dilerdim, ebediyen, ebediyen, ebediyen

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

ÇEVİRİ: BRITNEY SPEARS TEAM TURKEY

Read more

One Direction - Truly Madly Deeply [ Türkçe Çeviri ]






(Liam) 
Am I asleep, am I awake, or somewhere in between? 
uykuda mıyım, uyanık mıyım, ya da ikisi arasında bir yerde miyim? 
I can't believe that you are here and lying next to me 
burda yanımda uzandığına inanamıyorum 
Or did I dream that we were perfectly entwined 
yoksa mükemmelce sarıldığımızı mı hayal ettim? 
Like branches on a tree, or twigs caught on a vine? 
ağacın kökleri gibi, ya da asmaya yakalanmış çöpler gibi? 

(Niall) 
Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss 
öpücük çalmaya çalıştığım bütün günler haftalar ve aylar gibi 
And all those sleepless nights and daydreams where I pictured this, 
ve bunu resmettiğim bütün uykusuz geceler ve düşler gibi 
I'm just the underdog who finally got the girl 
ben sadece sonunda o kıza sahip olan eziğim 
And I am not ashamed to tell it to the world. 
ve bunu dünyaya söylemekten utanmıyorum 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 

(Liam) 
Should I put coffee and granola on a tray in bed 
yatakta bir tepsiye kahve ve granola mı koymalı mıyım? 
And wake you up with all the words I still haven't said? 
ve hala söylemediğim sözlerle seni uyandırmalı mıyım? 
And tender touches, just to show you how I feel 
ve sadece nasıl hissetttiğimi göstermek için yumuşakça dokunmalı mıyım? 
Or should I act so cool, like it was no big deal 
yoksa sanki önemli değilmiş gibi ilgisiz mi davranmalıyım? 

(Zayn) 
Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this 
keşke bu anı bir çerçeveye dondurabilsem ve hep böyle kalsam 
I'll put this day back on replay and keep reliving it 
bu günü tekrara koyacağım ve tekrar tekrar yaşamayı sürdüreceğim 
'Cause here's the tragic truth if you don't feel the same 
çünkü eğer sen de aynı hissetmiyorsan korkunç gerçek şu ki 
My heart would fall apart if someone said your name. 
birisi adını söylese kalbim parçalara ayrılırdı 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 

(Louis) 
I hope I'm not a casualty, 
umarım bir kayığ değilimdir, 
Hope you won't get up and leave 
umarım uyanıp gitmezsin 
I don't mean that much to you 
bunun senin için çok olduğunu kastetmiyorum 
But to me it's everything, everything. 
ama benim için bu her şey, her şey. 

(Chorus) 
Truly, madly, deeply, I am 
gerçekten, delice, içten 
Foolishly, completely fallinaptalca, tamamen aşık oluyorum 
And somehow, you caved all my walls in 
ve her nasılsa bütün duvarlarımı oyuyorum 
So baby, say you'll always keep me 
öyleyse bebeğim, beni her zaman tutacağını söyle 
Truly, madly, crazy, deeply in love with you 
gerçekten, delice, çılgınca, içten sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 
In love with you. 
sana aşığım 
With you 
sana.

[ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23988 ]

Read more

Carly Rae Jepsen - Bucket [ Türkçe Çeviri ]

























Theres a hole in your bucket
Senin kovanda bir delik var

Sun’s out we got a beach day
Güneş çıktı ,plajada geçecek bir günümüz oldu

Forget yourself say why don't we people watch?
Kendini unut ve “neden insanlara bakmıyoruz ?” de

Kids are playin' 'round in the sand
Çocuklar kumsalda oynuyorlar

Little boy crying
Küçük çocuk ağlıyor

Oh no, he's got some troubles
Oh,hayır onun bazı sıkıntıları var

Got us laughing as he throws his shovel
Küreğini atarken bizi güldürdü

Nothings really going as planned
Hiçbir şey gerçekten planlandığı gibi gitmiyor

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

Are you smiling ?
Gülümsüyor musun ?

Look over my shoulder
Omuzlarımın üzerine bak

See your laughter bubble over
Üzerindeki kahkaha balonunu gör

Lately you've been working too hard
Son zamanlarda çok sıkı çalışıyorsun

And I've been waiting to recognize
Ve ben anlamaya  çalışıyorum

That sparkle that's in your eye
Gözlerindeki şu kıvılcımı

Those two dimples on your cheeks
Yanaklarındaki şu iki gamzeyi

The joy that lights the fire
Ateşi yakan sevinci 

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

[Nakarat:]
There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, Dear Liza
Sevgili Liza,Sevgili Liza

There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, a hole
Sevgili Liza,bir delik

[Koro:]
And I don't know how we're supposed to build a castle now
Ve şimdi nasıl bir kale inşa etmemiz gerektiğini bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down, down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

I'll stay until the sun comes...
Güneş batıncaya kadar kalacağım…

I don't know how we're gonna build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğimizi bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

'till the sun comes down
Güneş batıncaya kadar

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Çeviren : Ahmet Kadı
Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37355-Carly-Rae-Jepsen-Bucket-ceviri.html
Read more

Lady Gaga - Cake [ Türkçe Çeviri ]




 *şarkıyı sayfanın sonundaki linkten dinleyebilirsiniz.

Stuntin’ all day  Bodurluk bütün  gün
Swag on a hundred million  100 milyonun üstüne yağma
Private plane like Lady Gaga  Lady Gaga gibi özel uçak
Sip champagne like Lady Gaga  Şampanyayı Lady Gaga gibi yudumla
Sold-out show like Lady Gaga  Şovun hepsini Lady Gaga gibi sat.
Big bank-roll like Lady Gaga  Büyük bankayı yürüt Lady Gaga gibi
Iced-out wrist, iced-out chain  Buzun üzerinde bilek,buzun üzerinde kelepçe
I’m deep off in the fuckin’ game,  Kahrolası oyunda diplerdeyim
Everybody knows my name,  Herkes ismimi bilir
Diamond ring like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pırlanta yüzük
Diamond ring in your face,  Pırlanta yüzük yüzünde
Fuck your face, trick bitch  Yüzünü s*k,kurnaz sürtük
Fuck your life, trick bitch Hayatını s*k,kurnaz sürtük
I’m caked up and I’ll fuck your wife Pişirildim ve bütün karılarınızı s*******m
Fuck your life you bitch ass trick Hayatını s*k  sürtük  kurnaz g**ü
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK   AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Lady Gaga:
I roll all the good shit,  Harika pisliğin içinde yuvarlanırım
You rollin’ on that Reggie Bush  Sen bu Reggi Bush’ta yuvarlanırsın
I roll like Lady Gaga  Ben Lady Gaga gibi yuvarlanırım
Lady Gaga in this bitch  Lady Gaga bu sürtüğün içinde
I roll all fuckin’ day  Kahrolası bütün gün yuvarlanırım
Donatella on your hoes  Donatella fahişelerinizde
Donatella got them clothes  Donatella’nın kıyafetleri var bende
Donatella that’s fo’ sho’  Donatella eminim
Chop her in the chopper on the way to a sold-out show Doğra onu helikopter full satılmış bir şova doğru yolda
Lady Gaga bitch ass trick  Lady Gaga sürtük kurnaz g**ü
I put that on my Papa Joe  Onu Papa Joe’ma koyarım
I mob you all across the floor  Hepinizi paspas ederim
Snatch your f*cking weave out bitch  Dokumalarınızı kapışın sürtükler
In front of paparazzi, singing paparazzi in this bitch  Paparazzinin önünde,paparazzi şarkı söylüyor bu sürtükle
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap   Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Lady Gaga:
Fuck the world, I’m Lady Gaga  Dünayayı s*k,Ben Lady Gaga’yım
Run the world like Lady Gaga  Dünyayı Lady Gaga gibi yönet
Phantom pearl like Lady Gaga  Hayali inci Lady Gaga gibi
Burqa swag like Lady Gaga  Burqa yağmala Lady Gaga gibi
Twitter on 30 million, under 30 hundred million  Twitter 30 milyonda,300 milyonun altında
30 million fans straight, fannin’ like my children chilin’  30 milyon hayran var,hayranlar benim çocuklarım gibi
Ask my man, Eddie  Adamım Eddie’ye sor
Ask Eve about Emmy  Emmy hakkında arifeye sor
Ask anybody  Herhangi birine sor
I’m rich, homie I got plenty  Zenginim,bol param var
Shut shit down like Lady Gaga  Lady Gaga gibi s*ç
Iced-out crown and Miuccia Prada  Buzdaki taç ve Miuccia Prada
I son, you son, ask your father  Benim oğlan,senin oğlan babana sor
Skull tattoo I ain’t yo’ daughter  Kurukafa dövmesi ben senin kızın değilim
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta


Read more