ne demek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
ne demek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Carly Rae Jepsen - Bucket [ Türkçe Çeviri ]

























Theres a hole in your bucket
Senin kovanda bir delik var

Sun’s out we got a beach day
Güneş çıktı ,plajada geçecek bir günümüz oldu

Forget yourself say why don't we people watch?
Kendini unut ve “neden insanlara bakmıyoruz ?” de

Kids are playin' 'round in the sand
Çocuklar kumsalda oynuyorlar

Little boy crying
Küçük çocuk ağlıyor

Oh no, he's got some troubles
Oh,hayır onun bazı sıkıntıları var

Got us laughing as he throws his shovel
Küreğini atarken bizi güldürdü

Nothings really going as planned
Hiçbir şey gerçekten planlandığı gibi gitmiyor

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

Are you smiling ?
Gülümsüyor musun ?

Look over my shoulder
Omuzlarımın üzerine bak

See your laughter bubble over
Üzerindeki kahkaha balonunu gör

Lately you've been working too hard
Son zamanlarda çok sıkı çalışıyorsun

And I've been waiting to recognize
Ve ben anlamaya  çalışıyorum

That sparkle that's in your eye
Gözlerindeki şu kıvılcımı

Those two dimples on your cheeks
Yanaklarındaki şu iki gamzeyi

The joy that lights the fire
Ateşi yakan sevinci 

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

[Nakarat:]
There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, Dear Liza
Sevgili Liza,Sevgili Liza

There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, a hole
Sevgili Liza,bir delik

[Koro:]
And I don't know how we're supposed to build a castle now
Ve şimdi nasıl bir kale inşa etmemiz gerektiğini bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down, down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

I'll stay until the sun comes...
Güneş batıncaya kadar kalacağım…

I don't know how we're gonna build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğimizi bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

'till the sun comes down
Güneş batıncaya kadar

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Çeviren : Ahmet Kadı
Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37355-Carly-Rae-Jepsen-Bucket-ceviri.html
Read more

Rihanna ft. Chris Brown - Nobody's Business [Türkçe Çeviri]




Me and you, get it?
Ben ve sen, anladın mı?
Ain't nobody's business
Bu kimsenin işi olmayacak
Said it, it ain't nobody's business
Dedim ki, bu kimsenin işi olmayacak
Your love is perfection, please point me in the right direction
Aşkın mükemmel lütfen beni sağ yola koy
I'mma give you all my affection
Sana tüm sevgimi vereceğim
Every touch becomes infectious
Her dokunuş bulaşıcı oluyor
Let's make out in this lexus
Hadi bu lüks arabada öpüşelim
There's no other love just like this
Bunun gibi bir aşk daha yok
A life with you I want, then can we become lust persons
Seninle bir hayat istiyorum, böylece arzulu insanlar olabilir miyiz
You'll always be the one that I wanna come on to
Sen daima gelmek istediğim tek insan olacaksın
Boy let me love you and show you how's spice show you off
Oğlum bırak seveyim seni ve sana baharat şovunun nasıl olduğunu göstereyim
I wanna be your baby, you'll always be my baby
Senin bebeğin olmak istiyorum sen her zaman benim bebeğim olacaksın
Tell me what you want now
Şimdi bana ne istediğini söyle
I sing it to the world
Bunu dünyaya söylüyorum
Baby give me something
Bebeğim bana bir şey ver
I'mma be your girl
Senin kızın olacağım
I wanna make you mine
Seni benim yapmak istiyorum
And it ain't nobody's busines
Ve bu kimsenin işi olmayacak
Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. 
http://www.akormerkezi.com/rihanna-ft-chris-brown-nobody-s-business-turkce-ceviri_sarki-hjpdpn.html
Read more

Rihanna ft David Guetta - Right Now [ Türkçe Çeviri ]


Tomorrow's way too far away
Yarınlar çok uzak
And we can't get back yesterday
Ve düne geri dönemeyiz
But we young right now
Ama genciz şu an
We hot right now
Ateşliyiz şu an
So get up right now
Bu yüzden şimdi kalk
Cause all we got is Right Now
Çünkü elimizde olan tek şey şu an
Tomorrow's way too far away
Yarınlar çok uzak
And we can't get back yesterday
Ve düne geri dönemeyiz
But we young right now
Ama genciz şu an
We hot right now
Ateşliyiz şu an
So get up right now
Bu yüzden şimdi kalk
Cause all we got is Right Now
Çünkü elimizde olan tek şey şu an
Something you wanted to do what you like
Sevdiğin bir şeyi yapmak istedin
There's no more waiting tonight is the night
Daha fazla beklemek yok gece bu gece
And we can't be wrong not if it feels this right
Ve eğer bu hisler doğruysa yanılamayız
Turn it up, sing it loud
Aç şunu, yüksek sesle söyle
But we got right now
Ama şu ana sahibiz

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
Read more

James Vincent McMorrow - We Are Ghosts [ Türkçe Çeviri ]



The moon holds the light
Ay ışığı tutar
And the moon’s this spinning globe
Ve Ay Dünyayı döndürür
Shedding light upon the road
Yolu ışıklandırarak
The bird won’t fly
Kuş uçmayacak
And a bird without its wings is a low and tragic thing
Kanatları olmayan kuş düşük ve trajiktir
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayaklarımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz

We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
The mountain song
Dağ şarkısı
Matters not the thoughts of thirds
Başkalarının düşünceleri önemli değil
Matters only to be heard
Sadece duyulmak önemli
And though I’m gone
Ve gitmeme rağmen
I will come again in Spring
İlkbahar mevsiminde tekrar geri geleceğim
When the harvest can begin
Hasat zamanı başlayınca
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu telerin arkasındaki hayaletiz
From the trees of velvet gren
Kadife yeşili ağaçlardan
To the ground beneath our feet
Ayağımızın altındaki zemine kadar
We are ghosts
Biz hayaletiz
We are ghosts amongst these hills
Biz bu tepelerin arkasındaki hayaletiz
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan
Pressing out along the shore
Kıyı boyunca uzanan


kaynak; http://www.e-sorgu.org/james-vincent-mcmorrow-we-are-ghosts-ceviri-turkce-sozleri-lyrics.html
Read more

Alex Clare - Too Close [ Türkçe Çeviri ]




You know I'm not one to break promises 
Biliyorsun sözünü tutmayan insanlardan değilimdir 
I don't want to hurt you but I need to breathe 
Seni incitmek istemiyorum ama nefes almaya ihtiyacım var 
At the end of it all, you're still my best friend 
Her şeyin sonunda, sen hala benim en iyi arkadaşımsın 
But there's something inside that I need to release 
Ama içimde serbest bırakmam gereken bir şey var 
Which way is right, which way is wrong 
Hangi yol doğru, hangi yol yanlış 
How do I say that I need to move on 
Harekete geçmem gerektiğini nasıl söylerim 
You know we're headed separate ways 
Biliyorsun farklı yollara yöneldik 

And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
There's nothing I can really say 
Gerçekten söyleyebileceğim bir şey yok 
I can't lie no more, I can't hide no more 
Daha fazla yalan söyleyemem, daha fazla saklanamam 
Got to be true to myself 
Kendime dürüst olmalıyım 
And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
So I'll be on my way
Kendi yolumda olacağım 

You gave me more that I can return 
Bana geri verebileceğimden fazlasını verdin 
Yet there's so much that you deserve 
Hak ettiğin çok fazla şey var 
Nothing to say, nothing to do, 
Söyleyecek bir şey yok, yapacak bir şey yok 
I've nothing to give 
Verecek bir şey yok 
I must leave without you 
Sensiz gitmem gerekiyor 
You know we're headed separate ways 
Biliyorsun farklı yollara yöneldik 

And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
There's nothing I can really say 
Gerçekten söyleyebileceğim bir şey yok 
I can't lie no more, I can't hide no more 
Daha fazla yalan söyleyemem, daha fazla saklanamam 
Got to be true to myself 
Kendime dürüst olmalıyım 
And it feels like I am just too close to love you 
Seni sevmeye çok yakın olduğumu hissediyorum 
So I'll be on my way 
Kendi yolumda olacağım


Kaynak; http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=22562
Read more

Kesha - Die Young [ Türkçe Çeviri ]



Genç Öl

Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç kalpler , aklımızı kaçırmışız
Zaman bitene kadar devam
Vahşi çocuklar , iyi görünüyorlar
Olması gerektiği gibi sınırlarda yaşıyorlar
Kim izliyor umrumda değil
Biz ağlarken
Biliyorsun sahip olduğumuz büyüden dolayı
Kimse dokunamaz
Bu gece yaratacak sorun arıyorum
Elimi tut sana vahşi yanımı göstereceğim
Hayatımızın son gecesiymiş gibi
Ölene kadar dans etmeye devam edeceğiz
Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç serseriler , shot içiyorlar
Pis çoraplarına kadar soyunuyorlar
Müzik yükseliyor , ortam ısınıyor
Öp beni , her şeyini bana ver
Çok açık
Etkilendiğin
Biliyorsun pantolundaki sihir
beni utandırıyor.
Bu gece yaratacak sorun arıyorum
Elimi tut sana vahşi yanımı göstereceğim
Hayatımızın son gecesiymiş gibi
Ölene kadar dans etmeye devam edeceğiz
Kalbinin davul gibi attığını duyuyorum
Ne yazık buraya yanında biriyle gelmişsin
Burada kollarımdayken
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Genç öleceğiz
Genç öleceğiz
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim
Gecenin çoğunu genç ölecekmiş gibi geçirelim



Die Young

I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Young hearts, out our minds
Runnin' till we outta time
Wild child's, lookin' good
Living hard just like we should
Don't care whose watching
When we're tearin' it up
You know that magic that we got
Nobody can touch
Lookin' for some trouble tonight
Take my hand I'll show you the wild side
Like it's the last night of our lives
We'll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Young punks, taking shots
Stripping down to dirty socks
Music up, getting hot
Kiss me, gimme all you got
It's pretty obvious
That you got a crush
You know that magic in your pants
It's making me blush
Lookin' for some trouble tonight
Take my hand I'll show you the wild side
Like it's the last night of our lives
We'll keep dancing till we die
I hear your heart beat to the beat of the drums
What a shame that you came here with someone
So while you're here in my arms
Let's make the most of the night like we're gonna die young
We're gonna die young
We're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Let's make the most of the night like we're gonna die young
Read more

Christina Aguilera - Make The World Move ft. Cee Lo Green [ Türkçe Çeviri ]




Fight the darkness sing the song [x3]
Bu şarkıyı söyle, karanlıkla savaş [x3]

Move it Move it Move it Move it
Oynat şunu, oynat şunu, oynat şunu, oynat şunu
If one smile could erase a frown
Eğer bir gülümseme çatık kaşları silebilirse
Imagine what two could do (turn it up)
Düşün iki tanesi neler yapabilir
And if one voice could change a heart
Ve eğer bir ses bir kalbi değiştirebilirse
Imagine what two could do (turn it up hey)
Düşün iki tanesi ne yapabilir

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate (hey)
Nefreti söndürelim (hey)
Keep dancing too let the record play
Şarkılar çalarken dans etmeye devam et
The time is now
Zaman şimdi
No need to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love say cause I'm free
Aşkı ateşleyelim, ben özgürüm çünkü diyelim
No time to wait (HEY)
Beklemeye yok vakit
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
If you and I can compromise
Eğer sen ve ben anlaşabilirsek
Imagine what a few could do (turn it up yeah)
Daha ilersinde ne olacağını düşünse
Don't listen to the point of view
Bakış açılarını dinleme
And haters ain't fooling you (turn it up)
Ve nefret edenler kandıramaz böylece

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate (hey)
Nefreti söndürelim (hey)
Keep dancing too let the record play
Şarkılar çalarken dans etmeye devam et
The time is now
Zaman şimdi
No need to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love say cause I'm free
Aşkı ateşleyelim, ben özgürüm çünkü diyelim
No time to wait (HEY)
Beklemeye yok vakit
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
Starts with me and you
Make the world move
Dünya hareketi seninle ve benimle başlar
Just think about it
Sadece düşün bu konuda
Anybody
Kimse

You love somebody oh oh oh
Birini seviyorsun oh oh oh
Cause if anybody
Çünkü eğer birisi
Can love somebody
Birini seviyorsa
So can everybody oh oh oh
Herkes sevebilir
Imma need somebody
Birine ihtiyacım var
To help somebody
Yardım edecek
Do ya need somebody
Senin birisine ihtiyacın var mı?

The time is now
Zaman şimdi
No time to wait
Beklemeye yok vakit
Turn up the love
Sevgiyi ateşleyelim
Turn down the hate
Nefreti söndürelim
Turn up the love [x3]
Sevgiyi ateşleyelim [x3]
(yeah)
(evet)
Make the world move
Dünyayı hareketlendirelim
Come on and make the world move
Gel ve dünyayı hareketlendirelim

Spinning faster
Hızla dönüyor
Round and round
Etrafında, etrafında
Let me hear that future sound
İzin ver gelecekteki sesi duymama
Starts with me and you
Make the world move
Dünya hareketi seninle ve benimle başlar

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37333-Christina-Aguilera-Make-The-World-Move-Feat-Cee-Lo-Green-ceviri.html

Çeviren : Beyza Nur
Read more

Carly Rae Jepsen ft Justin Bieber – Beautiful [ Türkçe Çeviri ]




[Carly Rae Jepsen]
I know, I know it’s been a while
biliyorum, biliyorum bir süre geçti
I wonder where you are, and if you think of me
nerede olduğunu merak ediyorum, ve beni düşünüp düşünmediğini
Sometimes, got you always on my mind
bazen, aklımda hep sen oluyorsun
You know I had it rough, trying to forget you but
biliyorsun çok zorlandım, seni unutmaya çalışırken ama
The more that I look around, the more I realize
etrafa daha çok baktıkça, daha çok farkettim ki
You’re all i’m looking for
tüm aradığım sensin

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem
Oh, oh, I could say them now, yeah
oh, oh, onları şimdi söyleyebilsem, evet

[Justin Bieber]
Just friends, the beginning of the end
sadece arkadaşız, sonun başlangıcı
How do we make sense
nasıl mantıklı olabiliriz
From we’re on our own
kendi halimizden
It’s like you’re the other half of me
sanki sen benim diğer yarımsın
I feel incomplete, I should’ve known
tamamlanmamış hissediyorum, bilmeliydim
Nothing in the world compares to the feelings that we share
dünyadaki hiçbirşeyin bizim paylaştığımız duygularla kıyaslanamayacağını
So not fair
adil değil ki

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem

[Together]
Oh, it’s not you, blame it all on me
oh, sorun sen değilsin, suçun hepsini bana at
I was running from myself
kendimden kaçıyordum
Cause I couldn’t tell how deep that we
çünkü ne kadar derin olduğumuzu kavrayamadım
We were gonna be
biz olacaktık
I was getting stress of me, but it hurts like hell
kendimi bunalıma sokuyordum, ama bu çok acı veriyor
Hope it’s not too late, just a twist of fate
umarım çok geç değildir, sadece kaderin bir cilvesi

What makes you so beautiful, is you don’t know how beautiful you are to me
seni böyle güzel yapan, bana göre, ne kadar güzel olduğunu bilmemen
You’re not trying to be perfect
mükemmel olmaya çalışmıyorsun
Nobody’s perfect, but you are, to me
kimse mükemmel değildir, ama sen, bana göre öylesin
It’s how you take my breath away
bu nasıl nefesimi kesiyorsan öyle
Fill the words that I don’t say
söylemediğim sözleri tamamlaman
I wish somehow, I could say them now
keşke birşekilde, onları şimdi söyleyebilsem
Oh, oh, I could say them now, mmm
oh, oh, onları şimdi söyleyebilsem, mmm

Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37332-Carly-Rae-Jepsen-Beautiful-Feat--Justin-Bieber-ceviri.html

Çeviren : Hülya Önkan
Read more

Christina Aguilera - Blank Page [ Türkçe Çeviri ]



I know there's hurt I know there's pain
Biliyorum orada hüzün var, biliyorum orada acı var
But people change Lord knows I've been no saint
Ama insanlar değişir, Tanrı bilir bende aziz değilim
In my own way, regret choices I've made
Kendi yolumda, pişman olduğum seçimler var
How do I say I'm sorry? How do I say I'm sorry?
Nasıl ben üzgünüm diyebilirim? Nasıl ben üzgünüm diyebilirim?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

How can I erase decisions I've made?
Aldığım kararları, yaptıklarımı nasıl silebilirim?
How do I go back what more can I say?
Daha ne kadar geriye gidebilirim?
All that remains are hearts filled with shame
Geriye kalanlar utançla dolu kaplerken,
How do we say we're sorry? How do we say we're sorry?
Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz? Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

I'd go back in time and I'll realize
Our spirits aligned and we'd never die
Zamanda geriye gideceğim ve 
Ruhlarımızın yanyana olduğunun ve asla ölmeyeceğimizin farkına varacağım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

Çeviren : Beyza Nur
http://www.sarkicevirileri.com/
Read more

Usher - Lemme See feat.Rick Ross [ Türkçe Çeviri ]



Usher Baby 
Usher bebeğim 

I hear you, yeah 
Seni duyuyorum,evet 

Rock with me 
Benimle birlikte sallan 

Fuck with me 
Bana bulaş 

Hey girl, I'm debating if I should take you home 
Hey kız,seni eve götürmeli miyim diye düşünüp taşınıyorum 

Should I take you home? 
Seni eve götürmeli miyim? 

I don't mean to keep you waiting 
Seni beklemeye devam etmeyi düşünmüyorum 

But I just gotta know if you're ready 
Ama sadece hazır olup olmadığını bilmeliyim 

She says she wanna take her skirt off 
Kız,eteğini çıkarmak istediğini söylüyor 

Be my guest! 
Nasıl istersen ! 

I decided to take my shirt off 
Gömleğimi çıkarmaya 

And show my chest! 
Ve göğsümü göstermeye karar verdim 

And we been sipping on that Merlot 
Ve şu Merlot şarabını yudumlamaktayız 

So you know what's next 
Bu yüzden sırada neyin olduğunu biliyorsun 

Working intermissions, switching positions 
Molaları yapmak,pozisyonları değiştirmek 

We so explicit oh! 
Biz böyle açık sözlüyüz oh ! 

You can say it all night long 
Bütün gece boyunca söyleyebilirsin 

That you couldn't wait to get me home alone 
Beni eve yalnız götürmeyi bekleyemediğini 

What you gon' do to me 
Bana ne yapacaksın 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Girl I can't wait to get you home 
Kız ben seni eve götürmeyi bekleyemem 

Talk a good game mate, come on 
İyi bir oyun arkadaşı ile konuş,haydi 

Holler 'bout what you gon' do to me 
Bana ne yapacağını bağırarak söyle 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

I'll be anticipating what you would do to me 
Bana ne yapacağını önceden görüyor olacağım 

What you gon' do to me 
Bana yapacağın şeyi... 

Sex babe, it's the ocassion 
Seksi bebek,fırsat budur 

Hands on when you're with me 
Benimle birlikteyken eller hazır 

Give your heart to me, yeah 
Bana kalbini ver,evet 

She says she wanna take her skirt off 
Kız,eteğini çıkarmak istediğini söylüyor 

Be my guest! 
Nasıl istersen ! 

I decided to take my shirt off 
Gömleğimi çıkarmaya 

And show my chest! 
Ve göğsümü göstermeye karar verdim 

And we been sipping on that... 
Ve şunu(Merlot şarabını)yudumlamaktayız 

So you know what's next 
Bu yüzden sırada neyin olduğunu biliyorsun 

Working intermissions, switching positions
Molaları yapmak,pozisyonları değiştirmek 

We so explicit oh! 
Biz böyle açık sözlüyüz oh ! 

You can say it all night long 
Bütün gece boyunca söyleyebilirsin 

That you couldn't wait to get me home alone 
Beni eve yalnız götürmeyi bekleyemediğini 

What you gon' do to me 
Bana ne yapacaksın 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Girl I can't wait to get you home 
Kız ben seni eve götürmeyi bekleyemem 

Talk a good game mate, come on 
İyi bir oyun arkadaşı ile konuş,haydi 

Holler 'bout what you gon' do to me 
Bana ne yapacağını bağırarak söyle 

Don't talk about it, be about it 
Bununla ilgili konuşma,meşgul ol 

Let me see, let me see, let me see 
Bırak göreyim,bırak göreyim,bırak göreyim 

Rick Ross & rap sözler 

Got on all my ice, taking cash shit 
Bütün pırlantamı taktım,para pisliğini alıyorum 

Been balling all my life, Lamborghinis, fast whips 
Bütün hayatım seks yapmak,Lamborghiniler(1),hızlı arabalar 

She down to ride and 
Kız,arabaya binmek için aşağı iner 

Deserves a boss who down to provide 
Ve ihtiyacını karşılamak için aşağıya inen bir patrona layık olur 

We run the streets but on G5's, I'm takin' fly 
Biz caddeleri koşarak geçeriz ama G5'de uçmaya başlıyorum(2) 

Boots and blue jeans, Cartier, newer rings 
Botlar ve Blucinler,Cartier marka saat,daha yeni yüzükler 

You with a big boy, so we do the big things 
Büyük bir çocukla birliktesin,bu yüzden büyük şeyler yaparız 

Had to the valet park it, Chanel hoodie on 
Vale bunu park etmek zorunda(3) ,Chanel Hoodie(4) giymişim 

Looking like Trayvon Martin, George Zimmerman l'm wanted 
Trayvon Martin(5)gibi görünüyorum,Zimmerman(6)ben aranıyorum 

She on my wanted poster, 
O kız benim' aranıyor' afişimde 

Ciroc in my mimosa 
Mimoza çiçeğimde Ciroc Votkası(7) 

I'm ballin' like Lebron, 
Lebron gibi top oynuyorum(8) 

We shoppin' in Milan 
Milan'da alış veriş yapıyoruz 

The 458 Ferrari, I park it on the lawn 
Ferrari 458'i çimlerin üzerine park ederim 

I let her meet my tongue, 
Dilimle tanışmasına izin veririm(9) 

She blew up like a bomb 
Kız bir bomba gibi patladı 

The sex is so explosive, her stuff is supersonic 
Seks çok patlayıcı,kızın seks yapışı sesten hızlı 

She my new addiction, 
O benim yeni bağımlılığım 

I swear I'm through with chronic 
Yemin ederim seninle işim bitti 

Rozay and Usher Raymond, girl we the hottest 
Rozay ve Usher Raymond,kız en ateşlileri biziz 

Rocking the most ice, I said we the hottest 
En çok pırlantayı sallayarak,'en ateşlileri biziz'dedim 

1-Lamborghini, ünlü bir İtalyan otomobil markasıdır 
2- Pontiac marka otomobilin G5 modeli kastediliyor 
3-Vale :Otel,eğlence yerleri gibi mekanlarda arabaları 
Park etmekle görevli kişi. 
4-Chanel Hoodie:Erkek giyiminde bir marka 
5-Trayvon Martin :17 Yaşındayken,Şubat 2012'de A.B.D'nin 
Sanford şehrinde bir sitenin etrafında dolaştığı sırada 
şüpheli ve tehlikeli görüldüğü gerekçesi ile öldürülen 
bir zenci 
6-George Zimmerman:Trayvon Martin'i silahla öldüren 
Kişi.Katil Zimmerman bir beyaz,öldürülen Trayvon Martin'in 
de bir zenci olmasından dolayı bu cinayet A.B.D'de büyük 
ses getirmişti. 
7-şarkıcı,mimoza çiçeğine su yerine votka dökmüş 
8-A.B.D'li ünlü basketbolcu LeBron James'i kastediyor 
9-Oral seks için dilini kullanmaktan bahsediyor 

Çeviren:Ahmet KADI
Read more

Liam Payne 26 CM'in Anlamı Nedir?


One Direction hayranları twitter'ı tamamen ele geçirmiş durumda.. Gün geçmiyor ki one directonerlar yeni bir konuyu gündeme getirmesin...

One Direction hayranlarının arasındaki dedikodulara göre grubun üyesi Liam Payne'nin penisi 26 santim. Hayranlar bununla ilgili birçok espri yapıyor. Hatta bu durum kendi aralarında bir koda dönmüş durumda. Bugün de '26 TT olacak' tweet'lerinden sonra '26 TT' başlığı TT listesine girdi.





Daha önce de Zayn Malik'in penisi gündem yaratmıştı



Read more

Justin Bieber - Fall [ Türkçe Çeviri ]



Well let me tell you a story 
Peki sana bir hikaye anlatayım 
About a girl and a boy 
Bir kız ve bir erkek hakkında 
He fell in love with his best friend 
O en yakın arkadaşına aşık oluyor 
When she's around, he feels nothing but joy 
Kız onun etrafındayken, o mutluluktan başka bir şey hissetmiyor. 
But she was already broken, and it made her blind 
Ama onun çoktan kalbi kırıldı ve o kör olmuş 
But she could never believe that love would ever treat her right 
Aşkın onu doğru şekilde bulacağına hiç inanmadı 
But did you know that I love you? or were you not aware? 
Ama seni sevdiğimi biliyormusun? Ya da fakında değimlisin? 
You're the smile on my face 
Sen yüzümdeki gülümsemesin 
And I ain't going nowhere 
Ve ben bir yere gitmiyorum 
I'm here to make you happy, i'm here to see you smile 
Seni mutlu etmek için buradayım, senin gülümsemeni görmek için buradayım 
I've been wanting to tell you this for a long while 
Bunu sana söylemek için uzun zamandır bekliyorum 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

Well I can tell you're afraid of what this might do 
Peki, korkmaman için sana söyleyebilirim 
Cause we got such an amazing friendship and that you don't wanna lose 
Çünkü kaybetmek istemediğin öyle güzel arkadaşlığımız var ki 
Well I don't wanna lose it either 
Bunu da kaybetmek istemiyorum 
I don't think I can stay sitting around while you're hurting babe 
Senin canın yanarken durabileceğimi sanmıyorum bebeğim 
So take my hand 
Gel elimi tut 
Well did you know you're an angel? who forgot how to fly 
Bir melek olduğunu biliyor muydun? Uçmayı unutmuş bir melek 
Did you know that it breaks my heart everytime to see you cry 
Seni ağlarken kalbimin kırıldığını biliyor muydun? 
Cause I know that a piece of you's gone everytime he done wrong, I'm the shoulder you're crying on 
Çünkü biliyorum acı veriyor, her seferinde ağladığın bir omuz oluyorum 
And I hope by the time that i'm done with this song that I've figured out 
Ve umarım bu şarkıyla düşüncelerimi anlarsın 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var


Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakaarım 
But if you spread your wings 
Ama kanatlarını açarsan 
You can fly away with me 
Birlikte uzağa uçabiliriz 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama sen izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself, 
Kendine izin vermezsen uçamazsın 

What's gonna make you fall in love 
Seni kim aşık yapacak 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama sana izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let 
Uçmadığın sürece düşmezsin 

Yourself fall in love 
Kendine aşıksın 
I know you got your wall wrapped all the way around your heart 
Biliyorum kalbinin etrafında duvar var 
Don't have to be scared at all, oh my love 
Korkmana hiç gerek yok, aşkım 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
You can't fly unless you let yourself fall 
Uçmadığın sürece düşmezsin, o halde düş 

I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakalarım 
I will catch you if you fall 
Düşersen seni yakaarım 

If you spread your wings 
Eğer kanatların varsa 
You can fly away with me 
Benimle uzağa uçabilirsin 
But you can't fly unless you let ya, 
Ama kendine izin vermedikçe uçamazsın 
Let yourself fall 
Düşmene izin ver
Read more