Eminem - The Monster ft. Rihanna türkçe çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Eminem - The Monster ft. Rihanna türkçe çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Eminem - The Monster ft. Rihanna [ Türkçe Çeviri ]

Bu Çeviri http://muzikbuldum.com/sarki-sozleri/eminem-the-monster-ft-rihanna-turkce-ceviri Sitesinden alınmıştır. İlk kez muzikbuldum.com sitesinde yayınlanmıştır.

[Chorus - Rihanna]
I'm friends with the monster
Canavar ile arkadaşım
That's under my bed
Bu benim yatagımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu
You're trying to save me
Beni kurtarmak için çalışıyoruz
Stop holding your breath
Nefesini tutarak durdurmak
And you think I'm crazy
Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum

Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum (çılgın)

[Eminem - Verse 1]
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Ben ünlü olmak istedim, ama Newsweek te kapak olmak değil
Oh well, guess beggers can't be choosey
Neyse, sanırım dilenciler seçim yapamaz
Wanted to receive attention for my music
Müziğim için dikkat toplamak istedim
Wanted to be left alone, public excuse me
Yalnız kalmak istedim, gizli bu affedersin
Been wanting my cake, I need it too
Ben pasta istiyordum, buna ihtiyacım var
Wanting it both ways
Her iki şekildede istiyorum
Fame may be a balloon cause my ego inflated
Şöhret bir balon ve benim egomu şişirmiş olabilir
When I blew seep it was confusing
Ne zaman sızsam kafam hep karışık
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Çünkü yapmak istediğim Bruce Lee gibi olmak
Abused ink, used it as a tool when I blew steam

Mürekkep beni istismar ediyor onu patladığım zamanlarda araç olarak kullanıyorum
Hit the lottery (oh wee)
Piyango vurdu
With what I gave up to get was bittersweet
Ne acı tatlı oldu ama almak için vazgeçmedi
It was like winning a huge meet
Bu çok büyük bir arayla kazanan gibiydi
Ironic 'cause I think I'm getting so big I need a shrink
Bende bir ironi oldu çünkü büyük düşünüyorum ve alıyorum
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Uykumu kaybetmeye başlıyorum : bir koyun, iki koyun
Going cucko and cuckier as Kool Keith
Gidiyor cucko ve cuckier aynı kool keith gibi
But I'm actually weirder than you think
Düşündüğünüzden daha fazla ama garip hissediyorum
Cause I'm...
Çünkü ben

[Chorus]
I'm friends with the monster
Canavar ile arkadaşım
That's under my bed
Bu benim yatagımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu
You're trying to save me
Beni kurtarmak için çalışıyoruz
Stop holding your breath
Nefesini tutarak durdurmak
And you think I'm crazy
Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum
Yeah, you think I'm crazy
Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum

Well, that's nothing
Eh, bu bir şey değil
Well, that's nothing
Eh, bu bir şey değil

[Eminem - Verse 2]
Now I ain't much of a poet
Şimdi bir şair gibi çok değil
But I know somebody once told me to seize the moment
Ama biliyorum bana anı yakalamayı söylemişlerdi
And don't squander it
Ve boşa harcama yok
Cause you never know when it could all be over
Çünkü asla bilemezsin ama herşey bitebilir
Tomorrow so I keep conjuring
Uydurmaya devam yarına çok var
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Bu düşünceler nereden doğuyor bazen merak ediyorum
(Yeah, ponder it, do you wonder there's no wonder you're losing your mind the way you're brought up?)
Evet düşünmelisin seni buraya zihnin getirdi olduğun yoldan ayrılıyorsun hiç merak etmiyormusun?
I think you've been wandering off down yonder and stumbled upon Jeff VanVonderen
Ben düşünüyorumda sen sendeleyip düşeceksin yere Jeff VanVonderen gibi
Cause I needed an intervention in this to intervene between me and this monster
Çünkü ben ve bu canavar arasına bir müdahele gerekli nedense
And save me from myself and all this conflict
Ve kendimi bu çatışmadan kurtarmalıyım
Cause the very things that I love is killing me and I can't conquer it
Çünkü çok sevdiğim şeyler beni öldürüyor ve ele geçiremiyorum
My OCD is clonking me in the head
Benim OCD kafamı tekmeler durur
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
Tutun onu, evde kimse yok ve ben uyurgezerlik yapıyorum
I'm just relaying what the voice of my head saying
Sadece kafamdaki bu ses oldukça rahatlatıcı
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
Ateş etmeyin ben sadece onunla arkadaşım

[Chorus]
I'm friends with the monster
Canavar ile arkadaşım
That's under my bed
Bu benim yatagımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu
You're trying to save me
Beni kurtarmak için çalışıyoruz
Stop holding your breath
Nefesini tutarak durdurmak
And you think I'm crazy
Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum
Yeah, you think I'm crazy
Evet, ben çılgın olduğumu düşünüyorum

Well, that's nothing
Eh, bu bir şey değil
Well, that's nothing
Eh, bu bir şey değil

[Eminem - Verse 3]
Call me crazy, but I had this vision
Bana deli diyebilirsiniz ama bir vizyonum var
One day that I'd walk amongst you regular civilians
Bir gün düzenlice siviller arasında yürümek istiyorum
But until then drums get killed I'm coming straight at
Ama o zamana kadar ben ölmeden gelebilirsem
Emcees, blood get spilled and I
Kanı dökülen ben olayım
Take it back to the days that I get on a Dre track
Dre'yi eski günlerine geri götürün
Give every kid who got played gat
Gat oynayan her çocuk verir
Pumped the villian and sh*t that say back
Kötü pompalanır ve lanet olsun tekrar söyle
To the kids who played 'em
Onlara oynadığı çocuklar için
I ain't here to save the f*cking children
Ben kurtarmaya gelmedim lanet çocukları
But if one kid out of a hundred million
Ama biri dışında yüz milyonu değil
Who are going through a struggle feels and relates that's great
Kimi bir mücadele yoluyla gittiğini hisseder bununla ilgilidir
It's payback, Russell Wilson falling way back
Geri ödeme var, Russell Wilson yeniden çöküyor
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Taslakta hala yapabilirsiniz
Straw in the gold chump I will spend
Ben altını ot ile buluyor gibi harcayacağım
Rumpelstiltskin in a hay stack
Rumpelstiltskin içindeki ot yığınlığı
Maybe I need a straightjacket, face facts
Belkide gerçeklerle yüzleşmeye ihtiyacım var
I am nuts for real, but I'm okay with that
Gerçek delice, ama ben bu konudada iyiyim
It's nothing, I'm still friends with a...
Hiçbirşey, Ben hala arkadaşım a...

[Bridge]
I'm friends with the monster
Canavar ile arkadaşım
That's under my bed
Bu benim yatagımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu
You're trying to save me
Beni kurtarmak için çalışıyoruz
Stop holding your breath
Nefesini tutarak durdurmak
And you think I'm crazy
Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum
Yeah, you think I'm crazy
Evet ben çılgın olduğumu düşünüyorum

I'm friends with the monster
Canavar ile arkadaşım
That's under my bed
Bu benim yatagımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamın içindeki sesler ile birlikte alın bunu
You're trying to save me
Beni kurtarmak için çalışıyoruz
Stop holding your breath
Nefesini tutarak durdurmak
And you think I'm crazy
Ve ben çılgın olduğumu düşünüyorum
Yeah, you think I'm crazy
Evet ben çılgın olduğumu düşünüyorum
Well, that's nothing
Eh, bu bir şey değil


Read more