Play Hard ( Türkçe Çeviri )
Hey, said us hustler's work is never through
Hey, bize, fahişenin çalışmasının asla tamamlanmayacağını söyledi
We makin' it 'cause we make it move
Biz bunu yapıyoruz çünkü onu hareket ettiririz
The only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şey bu
Said it's the only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şeyin bu olduğunu söyledi
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Come on baby and drop this
Hadi ama bebek, bırak onu
Scrub that floor and just mop it
Bu yeri fırçala ve onu sadece paspasla
Show these gangsters how you cock block it
Şu gangasterlere, bir lider nasıl altedilir göster
Don't care what you got in your pocket
Cebinde ne olduğu umrumda değil
I get the way that you rockin'
Senin sallandığın yol benim yolum
Flip that thang thang don't stop it
Bu madde çıldırtıyor, onu sakın durdurma
When I just bang bang and pop it
Ben sadece bom yaptığımda, onu patlat
While the club crowded just watch you (work it out)
Clup kalabalıkken, sadece seni izliyorum (onu başarıyorum)
Got a gang of cash and it's all thrown out on the bar (now work it out)
Çetenin parası bende ve hepsini barda saçıyorum (şimdi onu başarıyorum)
And it's going fast cuz I feel like a superstar (now work it out)
Ve bu hızlı devam ediyor çünkü superstar gibi hissediyorum (şimdi onu başarıyorum)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Ve sen ona sahip olmayabilirsin, ben sadece yasayı çiğneyebilirim (şimdi onu başarıyorum)
It's your time to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
tamda onu yakalamanın zamanı, şimdi bütün bu herşeyi kendinin yap (şimdi onu başarıyorum)
Hey, said us hustler's work is never through
Hey, bize, fahişenin çalışmasının asla tamamlanmayacağını söyledi
We makin' it 'cause we make it move
Biz bunu yapıyoruz çünkü onu hareket ettiririz
The only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şey bu
Said it's the only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şeyin bu olduğunu söyledi
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Some pressure that we can push
Bazı baskılar vardır ki biz onları uzaklaştırabiliriz
Ladies can't get enough
Kadınlar için asla yeteri kadarı yoktur
Got my fitness, I'm looking buff
Formda bir bedenim var, çok ilgili görünüyorum
And all my people with me, I trust
Ve bütün insanlarım benimle birlikte, güvenirim
Holdin' down for my suit
Takımım içinde kendimi bu şekilde tutuyorum
If they askin' you, I'm not guilty
Eğer sana sorarlarsa, suçlu değilim
All the thing that I'm guilty of is making you rock with me (work it out)
Pişman olduğum bütün herşey benimle herşeyi salladığın şeylerdi. (onu başarıyorum)
Got a gang of cash and it's all thrown out on the bar (now work it out)
Çetenin parası bende ve hepsini barda saçıyorum (şimdi onu başarıyorum)
And it's going fast cuz I feel like a superstar (now work it out)
Ve bu hızlı devam ediyor çünkü superstar gibi hissediyorum (şimdi onu başarıyorum)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Ve sen ona sahip olmayabilirsin, ben sadece yasayı çiğneyebilirim (şimdi onu başarıyorum)
It's your time to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Tamda onu yakalamanın zamanı, şimdi bütün bu herşeyi kendinin yap (şimdi onu başarıyorum)
Hey, said us hustler's work is never through
Hey, bize, fahişenin çalışmasının asla tamamlanmayacağını söyledi
We makin' it 'cause we make it move
Biz bunu yapıyoruz çünkü onu hareket ettiririz
The only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şey bu
Said it's the only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şeyin bu olduğunu söyledi
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Hey, said us hustler's work is never through
Hey, bize, fahişenin çalışmasının asla tamamlanmayacağını söyledi
We makin' it 'cause we make it move
Biz bunu yapıyoruz çünkü onu hareket ettiririz
The only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şey bu
Said it's the only thing we know how to do
Nasıl yapılacağını bildiğimiz tek şeyin bu olduğunu söyledi
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir
Work hard, play hard
Sıkı çalış, iyi çal
Work hard, play hard.
Sıkı çalış, iyi çal
We work hard, play hard
Biz sıkı çalışır, iyi çalarız
Keep partyin' like it's your job
Sanki kendi işinmiş gibi partiyi devam ettir