Bruno Mars etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Bruno Mars etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Bruno Mars - Never Say You Can't [ Türkçe Çeviri ]


When I was just a little boy
küçük bir çocukken
Barely strong enough to stand
Durmak için yeterince güçlü degildim
I could always count on him
Ben hep ona güvenirdim
oh
He thought me everything I know
Düsündürdün bildigim her seyi
And till this day it shows
Ve bu güne kadar gösteriyor
He was more than just a friend (ah,ah,ah)
O bir arkadastan daha fazla(ah,ah,ah)
Pre-Chorus:
There were so many times I would doubt myself
Kendimden süphelendigim çok zamanim oldu.
But his words were always there to help
Ama onun sözleri her zaman yardim etti.
Chorus:
How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem

Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla söyleme
Verse 2:
So when last rain begins to fall
Son yagmur düsmeye baslar
And youre out there on your own
Ve sen oradasin sen sahibisin
And you cant see a thing
Ve seni izleyemiyorum.
No no no
Hayir hayir hayir
Just find a voice that understands
Sadece anlayan bir ses
For me it was my old man
Yasli bir adamdi benim için
Taught me to say the words I can
Bana cümle kurmayi ögretti
Oh
Pre-chorus:
There were so many times I would doubt myself
Kendimden süphelendigim çok zamanim oldu.
But his words were always there to help
Ama onun sözleri her zaman yardim etti.


Chrous:

How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem


Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla söyleme
Bridge:
Everything he taught me would stay with me forever
Bana ögrettigi her seyin sonsuza kadar benimle kalacagi
No I wont forget a thing
Hayir kazandigim hiç bir seyi unutmayacagim
Oh because of dad I now know myself better
Oh çünkü babami kendimden daha iyi biliyorum
And I hope I can do for him what he did for me
Ve umut ediyorum benim için yaptigini onun için yababilrim
Chrous:

How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem


Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla yapamazsın deme
Read more

Bruno Mars – When I Was Your Man [ Türkçe Çeviri ]




Same day but it feels just
aynı gün ama hissettirdiği
A little bit bigger now
şimdi biraz daha fazla
Our song on the radio
radyoda bizim şarkımız
But it dont sound the same
ama aynı gibi değil
When our friends talk about you
arkadaşlarımız senin hakkında konuştuğunda
All it does is just tear me down
tüm yaptıkları beni gözyaşlarına boğmak
Cause my heart breaks a little
çünkü kalbim biraz kırılıyor
When I hear your name
ismini duyduğum zaman
It all just sounds like (oooooh)
hepsi kulağa şöyle geliyor
Mmm too young too dumb to realize
fark etmek için çok genç çok sessiz
That i
olduğum
Should of bought you flowers
sana çiçekler almalıydım
And held you hands
ve ellerini tutmalı
Should of gave you all my hours
tüm zamanımı sana vermeliydim
When I had the chance
şansım varken
Take you to every party
seni her partiye götürmeliydim
Cause all you wanted to do was dance
çünkü tüm yapmak istediğin dans etmekti
Now my baby is dancing
şimdi bebeğim dans ediyor
But shes dancing with another man
ama başka bir erkekle dans ediyor
My pride my ego my needs and my selfish ways
grurum, egom, ihtiyaçlarım ve bencilliklerim
Cause the good strong woman like you to walk out my life
senin gibi iyi güçlü bir kadının hayatımdan çıkmasına neden oldu
Now I never never get to clean up the mess I made
şimdi batırdıklarımı asla temizleyemem
Ooh and it hunts me every time I close my eyes
ve bu beni gözlerimi her kapatışımda mahvediyor
It all just sounds like (oooooh)
hepsi kulağa şöyle geliyor
Mmm too young too dumb to realize
fark etmek için çok genç çok sessiz
That i
olduğum
Should of bought you flowers
sana çiçekler almalıydım
And held you hands
ve ellerini tutmalı
Should of gave you all my hours
tüm zamanımı sana vermeliydim
When I had the chance
şansım varken
Take you to every party
seni her partiye götürmeliydim
Cause all you wanted to do was dance
çünkü tüm yapmak istediğin dans etmekti
Now my baby is dancing
şimdi bebeğim dans ediyor
But shes dancing with another man
ama başka bir erkekle dans ediyor
Although it hurts
acıtmasına rağmen
Ill be the first to say
ilk söyleyen ben olacağım
That I was wrooooong
ben hatalıydım
Oooh I know im probably much too late
biliyorum muhtemelen çok geç kaldım
To try and apologize for my mistakes
çabalamak ve hatalarım için özür dilemekte
But I just want you to know
ama sadece bilmeni istiyorum
I hope he buys you flowers
umarım sana çiçekler alır
I hope he hold you hands
umarım senin ellerini tutar
Give you all his hours
tüm zamanını sana verir
When he has the chance
şansı varken
Take you to every party
seni her partiye götürür
Cause I remember how much
çünkü hatırıyorum ne kadar
You loved to dance
dans etmeyi sevdiğini
Do all the things I should of done
benim yapmış olmam gerekenleri yapar
When I was your man
senin erkeğinken
Do all the things I should of done
benim yapmış olmam gerekenleri yapar
When I was your man
senin erkeğinken


Bu yazının içeriği şuradan kopyalanmıştır: http://www.rediko.com/2012/12/03/bruno-mars-when-i-was-your-man-cevirisi.html#ixzz2DzriUsai
Read more

Bruno Mars - Moonshine [ Türkçe Çeviri ]

Hello 
Merhaba 
You know you look even better than the way you did now before 
Biliyorsun bunu daha önceden yapsan bile şimdi daha iyisin 
And the moment that you kissed my lips you know I started to feel wonderful 
Ve şuan dudaklarımı öptün biliyorsun harika hissetmeye başladım 
It's something incredible, there's sex in your chemicals 
Bu şey inanılmaz,senin seksin kimyasal 
Ooh, let's go 
Hadi gidelim 
You're the best way I know to escape the extraordinary 
En iyi yolun biliyorum bu olağanüstülükten kaçmak 
This world aint for you, and I know for damn sure this world aint for me 
Bu dünya senin için değil ve lanet eminim ki bu dünya benim için de değil 
Lift off and say goodbye 
Havalan ve elveda de 
Just let your fire set me free 
Yalnızca bu gece ateşini serbest bırakmama izin ver 
Ohhh 

Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

I know, I was with you last night but it feels like it's been so long 
Biliyorum,dün gece seninle birlikteydim ama çok zaman geçmiş gibi hissettiriyor 
And everybody that's around they know that im not myself when you gone 
Ve herkes burdaydı onlar biliyorlar ki sen gittiğin zaman ben kendimde değilim 
It's good to see you again, good to see you again 
Seni yeniden görmek çok iyi,seni yeniden görmek çok iyi 
On top of the world, is where I stand when you're back in my life 
Dünyanın zirvesi,sen hayarıma döndüğün zaman işte orada olacağım 
Life's not so bad when you're way up this high 
Hayat çok kötü değil sen yol kadar yükseldiğin kadar 
Everything is alright, everything is alright 
Herşey yolunda,herşey yolunda 





Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 


Moonshine, your love it makes me come alive 
Ay ışığı,senin aşkın beni canlandırıyor 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

Tu-ru-tu dont you never look back 
Asla arkana bakma 
We are not afraid to die young and live fast 
Biz asla genç ölmekten ve hızlı yaşamaktan korkmayız 
Give me good times, give me love, give me laughs 
Bana iyi zamanlar ver,aşk ver,kahkahalar ver 
Let's take a ride to the sky before the night is gone 
Gece gitmeden gökyüzünde dolaşmaya gidelim 

Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 


Moonshine, your love it makes me come alive 
Ay ışığı,senin aşkın beni canlandırıyor 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
Read more

Bruno Mars - Young Girls [ Türkçe Çeviri ]



I spent all my money on a big ol' fancy car 
Tüm paramı eski büyük süslü arabaya yatıracağım 
For these bright eyed honeys 
Bu gözleri parlatmak için tatlılarım 
Oh yeah you know who you are 
Evet kim olduğunu biliyorsun 
Keep me up till the sun is high 
Güneş yükselene kadar bana ayak uydurmaya devam et 
Till the birds stop calling my name 
Kuşlar benim adımı söylemeyi bırakıncaya kadar 
I'm addicted and I don' knowt why 
Ben bağımlıyım ve nedenini bilmiyorum 
Guess I've always been this way 
Sanırım herzaman bu yoldaydım 

All these roads still be wrong 
Bütün bu yollar hala yanlış olacak 
But I still drive them all night long, all night long 
Ama ben onları hala tüm gece boyunca sürüyor olacağım 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim 

I get lost under these lights 
Bu ışıkların altında kayboluyorum 
I get lost in the words I say 
Söylediğim kelimelerin içinde kayboluyorum 
Stop believing my own lies 
Benim yalanlarıma inanmayı bırakın 
Like everything will be okay 
Tıpkı "herşey iyi olacak" gibi 
Oh I still dream of simple life 
Hala basit bir hayatın hayalini kuruyorum


Boy means girl makes it this wild 
Çocukların demek istediği kızlar bunu çılgın yapıyor 
But love don't exist when you live like this that much I know, yes I know 
Ama aşk böyle var olmaz sen tıpkı benim bildiğim kadar çok yaşarsan,evet biliyorum 

All these roads still be wrong 
Bütün bu yollar hala yanlış olacak 
But I still drive them all night long, all night long 
Ama ben onları hala tüm gece boyunca sürüyor olacağım 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim 

You, you, you, you 
Siz,siz,siz,siz 
Yeah you you you 
Evet, siz,siz,siz 
You you you you 
Siz,siz,siz,siz 

All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
You make a mess of me 
Siz beni karmakarışık yapıyorsunuz 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
You'll be the death of me, the death of me 
Benim için öleceksiniz 
All you young wild girls 
Siz hepiniz genç çılgın kızlar 
No matter what you do 
Ne yaptığınızın önemi yok 
Yeah you young wild girls 
Evet siz genç çılgın kızlar 
I'll always come back to you, come back to you 
Sizin için her zaman geri geleceğim
Read more

Bruno Mars - Young Girls @SNL


BRUNO MARS SHE IS DIVA Young Girls: Bruno Mars Storms SNL With New Song

Bruno Mars uzun bir aradan sonra yeni şarkılarını yayınlamaya başladı. İlk olarak ‘Locked Out Of Heaven’ yayınlayan Bruno SNL show'da Young Girls'üde yayınlayarak yeni albümünden 2. şarkısını hayranlarıyla buluşturmuş oldu.

‘Young Girls’


Read more

Bruno Mars – Locked Out Of Heaven [ Türkçe Çeviri ]




One, two, one, two, three 
Bir,iki,bir,iki,üç 

Oh yeah yeah 
Evet evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet evet 
Ooh! 
Oh yeah yeah 
Evet evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet evet 
Ooh! 

Never had much faith in love or miracles 
Hiçbir zaman bu kadar çok aşka ya da mucizelere inanmamıştım 
Never wanna put my heart on deny 
Asla kalbime inkar etmeyi koymak istemedim 
But swimming in your world is something spiritual 
Ama senin dünyanda bazı şeyler maneviyüzüyor 
I'm gonna get every time you spank the night 
Ben seni her zaman elde ettiğimde geceye şaplak atacağız 

Cause your sex takes me to paradise 
Çünkü senin seksin beni cennete götürüyor 
Yeah your sex takes me to paradise 
Evet seksin beni cennete götürüyor 
And it shows, yeah, yeah, yeah 
Ve bu belli oluyor,evet,evet 
Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 

Oh yeah yeah yeah 
Evet,evet,evet 
Ooh! 
Oh yeah yeah 
Evet,evet 
Oh yeah yeah yeah 
Evet,evet,evet 
Ooh! 

You bring me to my knees 
Sen beni dize getiriyorsun 
You make me testify 
Bana tanıklık yapıyorsun
You can make simian change his ways 
Onu yolunda maymuna çevirebilirsin 
Open up your gates cause I can't wait to see the light 
Kapılarını aç çünkü ışığı görmek için sabırsızlanıyorum 
And right there is where I wanna stay 
Ve doğru yer burasıysa kalmak istiyorum 

Cause your sex takes me to paradise 
Çünkü senin seksin beni cennete götürüyor 
Yeah your sex takes me to paradise 
Evet seksin beni cennete götürüyor 
And it shows, yeah, yeah, yeah 
Ve bu belli oluyor,evet,evet 
Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 

Oh oh oh oh, yeah, yeah, yeah 
Evet,evet,evet 
Can't I just stay here 
Yalnızca burada kalamam 
Spend the rest of my days here 
Günlerimi sonuna kadar burada harcayamam 
Oh oh oh oh, yeah, yeah, yeah 
Evet,evet,evet 
Can't I just stay here 
Yalnızca burada kalamam 
Spend the rest of my days here 
Günlerimi sonuna kadar burada harcayamam 

Cause you make feel like, I've been locked out of heaven 
Çünkü sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Yeah you make feel like, I've been locked out of heaven 
Evet,sen beni tıpkı cennetten atılmışım gibi hissettiriyorsun 
For too long, for too long 
Çok uzun bir süre,çok uzun bir süre 
Oh yeah yeah 

Read more