Şarkı Sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Şarkı Sözleri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Kanye West - I Am a God [ Türkçe Çeviri ]



[Hook 1]
I am a god
Ben tanrıyım
Hurry up with my damn massage
benim lanet mesajımla acele et
Get the Porsche out the damn garage
lanet garajımdan çıkar porşu
I am a god
ben tanrıyım
Even though I'm a man of god
ben insanların tanrısı olsam bile
My whole life in the hands of god
tüm hayatım tanrının ellerinde
So y'all better quit playing with god


Soon as they like you make more money like you
But kissing people ass is so unlike you
fakat insanlar sen sevmesende kıcını öpüyor
The only rapper who could compare to Michael
hangi rapciyi Michael Jacksonla karşılaştırabilirsin
So here's a few hating ass niggas who'll fight you
işte bir kaç zenci bizimle savaşıyor
And here's a few hating ass niggas who'll bite you
ve işte bir kaç zenci bizi kışkırtıyor
I don't wanna hear why some niggas like you
duymak istemiyorum neden bazı zenciler bizi seviyor
Old niggas mentally still in high school
kafadan geri zenciler hala lisede
Since the tight jeans they never liked you
onlar geçmişten beri dar kotları sevmedi
Pink ass polos and a fucking backpack
götte pembe polo ve s*ktigim sırt çantası
Everybody know you brought real rap back
herkes biliyorum gercek rap geri geldi
Nobody else swag nigga we the rat pack
kimse zencileri yağmalamaz, biz rat pack gibiyiz ( rat pack eski erkek bir grup )


Same thing I'm in
aynı şey ben varım
Until the day I get struck by lightning
gün boyu yıldırım çarpmış gibiyim

I am a god
bne tanrım
So hurry up with my damn massage
benim lanet mesajımla acele et
And a French ass restaurant
ve göt bir fransız restorantı
Hurry up with my damn croissants
acele et benim lanet kruvasanım
I am a god
ben tanrıyım
I am a god
ben tanrıyım
I am a god
ben tanrıım


I just talked to Jesus
ısayla konustum
He said 'what up Yeezus?
bana dedi naber kanye
I said "Shit I'm chilling
ben dedim, siktir takılıyorum 
Trying to stack these millions"
bilyomlarca yığın deniyor
I know he the most high
biliyorum o en yüksek
But I am a close high
fakat ben yükseklere yakınım
Mi casa es su casa
evim senin evindir
That's that cosa nostra
bu cosa nostradır
I am a god
ben tanırıyım
I am a god
ben tanırıyım
I am a god
ben tanırıyım


Read more

Alicia Keys - Brand New Me [ Türkçe Çeviri ]



It's been a while
Bir süre oldu
I'm not who I was before
Önceden olduğum kişi değilim
You look surprised
Şaşırmış görünüyorsun
Your words don't burn me anymore
Sözcüklerin beni artık yakmıyor
Been meanin' to tell ya
Anlamlarını sana söylerim
But I guess it's clear to see
Ama sanırım bu görmek için açık
Don't be mad
Deli olma
It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim
Can't be bad
Kötü olamazsın
I found a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum

Careful with your ego
Egona dikkat et
He's the one that we should blame
Suçlamamız gereken kişisin
Had to grab my heart back
Kalbimi geri alma
God knows something had to change
Allah biliyor bir şey değişecek
I thought that you'd be happy
Sanırım mutlu olursun
I found the one thing I need
İhtiyacım olan şeyi buldum
Why you mad?
Neden delirdin
It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim

Ooh, it took a long long time to get here
Burda olmak için uzun zaman aldı
It took a brave, brave girl to try
Bir cesaret alındı cesur kız denedi
It took one too many excuses
Çok fazla bahane aldı biri
One too many lies
Çok fazla yalanlar
Don't be surprised, don't be surprised
Şaşırma sakın

If I talk a little louder
Eğer biraz gürültülü konuşursam
If I speak up when you're wrong
Eğer yanıldığında belirtirsem
If I walk a little taller
Eğer biraz uzun yürürsem
I've been under you too long
Çok uzun zamandır senin altındaydım
If you notice that I'm different
Eğer farklı olduğumu farketmediysen
Don't take it personally
Bunu kişisel algılama
Don't be mad
delirme




It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim
That ain't bad
Kötü değil hiç
I found a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum

Ooh, it took a long long time to get here
Burda olmak için uzun zaman aldı
It took a brave, brave girl to try
Bir cesaret alındı cesur kız denedi
It took one too many excuses
Çok fazla bahane aldı biri
One too many lies
Çok fazla yalanlar
Don't be surprised, don't be surprised
Şaşırma sakın

Hey, if you were a friend
Eğer bir arkadaşsan
You'd wanna get to know me again
Beni yeniden tanımak istersin
If you were worth the while
Eğer işe yararsa
You'd be happy to see me smile
Beni gülümserken görmekten mutlu olacaksın
I'm not expecting sorry
Üzgünlük beklemiyorum
I'm too busy finding myself
Kendimi bulmakla meşgulum
I got this
Bunu anladım
I found me, I found me, yeah
Kendimi buldum

I don't need your opinion
Senin görüşüne ihtiyacım yok
I'm not waiting for your okay
Senin iyiliğini beklemeyeceğim
I'll never be perfect,
Asla mükemmel olmayacağım
But at least now I'm brave
Ama en azından şimdi cesurum
I know my heart is open
Kalbim açık biliyorum
I can finally breathe
Sonunda nefes alıyorum
Don't be mad
Delirme
It's just a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum
That ain't bad
Hiçte kötü değil
I found a brand new kinda me
Yepyeni bir türümü buldum
Don't be mad
Delirme
It's just a brand new time for me
Sadece kendim içim yepyeni bir zaman

Read more

Taylor Swift - Girl At Home [ Türkçe Çeviri ]


Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

I don't even know her
Ben onu tanımıyorum bile

But I feel a responsibility
Ama bir sorumluluk hissediyorum

To do what's upstanding and right
Dürüst ve doğru olan şeyi yapmak için

It's kinda like a code, yeah
Bu,bir çeşit kural,evet

And you've been getting closer and closer
Ve sen  yakınlaşıyor ve yakınlaşıyorsun

And crossing so many lines
Ve bir çok çizgileri aşıyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl,
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

But honey I am no one's exception
Ama tatlım,ben kimsenin istisnası değilim

This I have previously learned
Bunu önceden öğrendim

So don't look at me
Bu yüzden bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
 Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say,
Ve diyorum ki

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve bunu herkes biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I just wanna make sure
Sadece emin olmak istiyorum

You understand perfectly
Tam olarak anlıyorsun

You're the kind of man who makes me sad
Sen,bir tür  beni üzen bir adamsın

While she waits up
Sevgilin seni beklerken

You chase down the newest thing
En yeni sevgilinin peşine düşüyorsun

And take for granted what you have
Ve sahip olduğunu çantada keklik gibi görüyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

And yeah I might go with it
Ve evet buna uyabilirim

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı  o kadın gibi olmasaydım

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you've got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say
Ve diyorum ki

Don't look at me,
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

You're about to lose your girl
Sevgilini kaybetmek üzeresin

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

Let's consider this lesson learned
Bu dersi öğrenilmiş kabul edelim

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Wanna see you pick up your phone,
Telefonu açtığını görmek ve

And tell her you're coming home
sevgiline eve döndüğünü söylemek istiyorum

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

It would be a fine proposition
İyi bir teklif olurdu

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı o kadın gibi olmasaydım
Read more

Ed Sheeran - Kiss Me [ Türkçe Çeviri ]


Öp Beni

Sakinleş benimle,
Sar beni,
Sokul bana,
Uzan benimle,
Kollarında tut beni.
Kalbin göğsümde,
Dudakların boynumda,
Gözlerine aşık oluyorum,
Ama beni tanımıyorlar daha.
Ve unuttuğum his şu ki;
Aşığım şimdi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Sakinleş benimle,
Ben senin koruman olacağım,
Sen de benim hanımefendim.
Vücudunu sıcak tutacaktım ben,
Ama üşüdüm, rüzgâr estiğinden,
Bu yüzden tut beni kollarında.
Kalbin göğsümde,
Dudakların boynumda,
Gözlerine aşık oluyorum,
Ama beni tanımıyorlar daha.
Ve unuttuğum his şu ki;
Aşığım şimdi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Evet, her şeyi hissediyordum,
Nefretten sevgiye,
Sevgiden şehvete,
Şehvetten gerçeğe,
Sanırım seni böyle tanıyorum.
Seni kendime yakın tuttum,
Unutmana yardımcı olayım diye.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Read more

Selena Gomez & The Scene - Shake It Up [ Türkçe Çeviri ]


Çalkala

Beklemeyi sevmem
Beklemeyi sevmem
Hemen şimdi gidelim
Yere vurarak
Müzik yavaşlamadan önce dans edelim
Ne söylüyorum
Ne söylüyorum
Düzeltmek için bir şey varsa
Başka bir seviyeye götür,
Bu Remix
Herkes, herkes
Pistten defolsun
Biraz çılgınlık alabilir
Tekme piste vurduğunda
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Çalkala!
Parçala
Parçala
Söylemek için bir şeyim var
Benimle dans ettiğinde
MIA'ya gidiyormuşuz gibi
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Ç-ç-ç-Çalkala,
Yapman gereken değişim
Ve günler doğru değilse?
Sadece bu gece onu başından at!
Tavrını koy!
Cebimdeki ruh halisin
Ve yeterince sahip olduğunda
Ç-ç-ç-Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!

Shake It Up

Don’t like waiting
Don’t like waiting
Lets go right now!
Gotta’ hit the ground
Dancing before the music slows down
What I’m sayin'
What I’m sayin’
If there’s something to fix
Take it to another level,
This is the remix
Everybody, everybody
Get out on the floor
It can get a little crazy
When the kick hits the floor
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Shake it up!
Break it down
Break it down
I’ve got something to say
When you’re dancin’ with me,
It’s like we go MIA
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Sh-sh-sh-Shake it up,
You gotta change it up!
And if the days not right?
Just brush it off tonight!
Put on your attitude!
You're in my pocket mood
And when you’ve had enough,
Sh-sh-sh-shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Read more

One Direction - She's Not Afraid [ Türkçe Çeviri  ]




[Louis]
Evet...
Aha....
Bir, iki, üç, dört

[Harry]
Gecenin ortasında sessizle çıkıyor
Dekolteli dar bir elbiseyle
Gitme duygusuna bağımlı, gitme

[Louis]
İçeri girer ve da oda aydınlanır
Ama kimsenin bilmesini istemez
Onu eve götüren tek kişi benim, eve götüren

[Liam]
Ama ona bunu her söyledğimde daha fazla istiyorum
Kapıyı kapatır

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Niall]
Belkide sadece beni test ediyor
Ne kadar çabalayacağımı görmek istiyor
Onun ne kadar değerli olduğunu söyleyecekmiyim görmek istiyor

[Louis]
Sonradan tüm arkadaşları fazla yakınlaşmayın dedi
O sadece kalbini kıracak

[Niall]
Ama her türlü o benimle birlikte
Ve sadece çok zor

[Liam]
Çünkü ona nasıl hissettiğimi her söylediğimde
Bana gerçek olmadığını söylüyor

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Harry]
Söylediğimiz tüm şeyler nolacak
Geç saatlerdeki telefon konuşmalarımız
Onun benden uzaklaşmasına izin veremem

[Zayn]
Daha fazla yapamayacağımı söylediğimde
Tekrar kapıya gidiyor

[Niall]
*Gülüyor*

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Harry]
O korkmuyor
O korkmuyor

[Hepsi]
Aşk, aşk


She's not afraid

[Louis]
Yeah...
Aha...
One, two, three, four!

[Harry]
Sneaks out in the middle of the night
Tight dress with the top cut low
She's addicted to feeling of letting go, letting go

[Louis]
She walks in and the room just lights up
But she don't want anyone to know
I'm the only one that gets to take her home, take her home

[Liam]
But everytime I tell her that I want more
She closes her door

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Niall]
Lately she's just trying to test it
Wanna see how hard I'm gonna work
Wanna see if I can really tell how much she's worth, what you're worth

[Louis]
Lately all her friend have told don't get closer
He'll just break your heart

[Niall]
But either way she seethes at me
And it's just so hard, so hard

[Liam]
'Cos everytime I tell her how I feel
She says it's not real

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Harry]
What about all the things we say
Talking on the phone so late
I can't her get away from me

[Zayn]
When I say that I can do it no more
She's back at my door

[Niall]
*laugh*

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Harry]
She's not afraid
She's not afraid

[All]
Love, love

Read more

Paris Hilton - Last Night ft. Lil Wayne [ Türkçe Çeviri ]


Paris Hilton]
I can’t believe what we did last night
Dün gece yaptığımız şeye inanamıyorum
I wanna wake up in the morning sun
Sabah güneşinde uyanmak istiyorum
Falling over, Telling everyone
Yıkılıyorum ve herkese söylüyorum
I can’t believe what we did last night
Dün gece yaptığımıza inanamıyorum
I wanna say oh my God, that was so much fun,
Aman Allah’ım accayip eğlendik demek istiyorum
I’ll never forget it, telling everyone about last night
Hiçbir zaman unutmayacağım, herkese dün geceden bahsedeceğim
[Lil Wayne]
Last night was awesome
Dün gece harikaydı
Super fucking awesome
Super mükemmel ötesiydi
It was me, myself and I and her
Ben, kendim ve ben ve o vardı
We had ourself a foursome
Dördümüz bir aradaydık
And I didn’t want the night to end
Ve gecenin bitmesini hiç istemedim
Parka sent me Vicodin
Parka bana Vicodin gönderdi
Now I’m gone, like the wind
Ve şimdi rüzgar gibi kayboldum
And if you’re the bomb, I’ll bite the pen, boom
Eğer bombaysan, pimi çekeceğim ve bom
Whatever, I can love you better
Herneyse, seni daha iyi sevebilirim
Bust her wide open for a truck piss sweater
Man I can make you put a lil dirt, get with her
Adamım seni biraz kirletebilirim, onunla birlikte yapabilirim
And it’s been world peace since I met her
Ve onunla tanıştığımdan beri dünya barışı var
Last night I had fun with her
Onunla acayip eğlendik
I got 99 problems, not one with her
Onunla bir değil 99 problemim var
And excuse my French, but f..k the cameras
Fransızca’mı da mazur görün, ama kameraların amk
I wanna spend a night in Paris,
Paris’ta bir gece geçirmek istiyorum
[Paris Hilton]
I can’t believe what we did last night
Dün gece yaptığımız şeye inanamıyorum
I wanna wake up in the morning sun
Sabah güneşinde uyanmak istiyorum
Falling over, Telling everyone
Yıkılıyorum ve herkese söylüyorum
I can’t believe what we did last night
Dün gece yaptığımıza inanamıyorum
I wanna say oh my God, that was so much fun,
Aman Allah’ım accayip eğlendik demek istiyorum
I’ll never forget it, telling everyone about last night
Hiçbir zaman unutmayacağım, herkese dün geceden bahsedeceğim
Read more