nedemek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
nedemek etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Rihanna - No Love Allowed [ Türkçe Çeviri ]




911, it's a critical emergency, yea
- 911, bu bir acil durum, evet
Better run run run,
- Koşsan iyi olur,
Come and charge him with the 143, yea yea
- Gel ve onu 143'ten sorumlu tut, evet evet
Told me this world was mine
- Bu dünya benim demiştin,
Such a beautiful lie
- Ne kadar güzel bir yalan,
Now he's done done done and his love is no more for me
- Ve şimdi işi bitti, bitti, bitti ve artık benim için aşkı yok

Another year as he wave me goodbye
- Bana hoşçakal dediği başka bir yıl
He said he care but no tears in his eyes
- Umursayacağını söylemişti ama gözünde yaş yoktu,
And ask me if I'm alright
- Ve bana iyi miyim diye sordu
Nigga is you blind
- Kör müsün?

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
Yeah yeah yeah
Boy, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Fe fo fum like the sky is falling down on me
- Fe fo fum sanki gökyüzü üzerime düşüyor gibi
Numb numb numb, he's so cold he doesn't feel a thing
- Duygusuz, duygusuz, duygusuz, o çok hissiz, hiçbir şey hissetmez
Broken heart was the case
- Olay kırık kalpti
Want to put him away
- Onu uzağa göndermek istemiştim,
He's the only one one one I ever let get the best of me
- O tek tek tek kişi, beni yenmesine izin verdiğim

Another year as he wave me goodbye
- Bana hoşçakal dediği başka bir yıl
He said he care but no tears in his eyes
- Umursayacağını söylemişti ama gözünde yaş yoktu,
And ask me if I'm alright
- Ve bana iyi miyim diye sordu
Nigga is you blind
- Kör müsün?

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
Yeah yeah yeah
Boy, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Usually I'm the one that they cry for
- Genellikle, benim arkamdan ağlarlardı
But this man, he's the one that I'd die for
- Ama bu adam, onun için ölebileceğim tek kişi
Mama said there's no cause for a rebel
- Annem derdiki, bir isyan için hiçbir neden yok
Do you hear me now?
- Beni artık duyuyor musun?

No love, no love, no love allowed
- Aşk artık yasak

Like a bullet your love me hit me to core
- Aşkın bir mermi gibi içime işledi,
I was flying 'til you knocked me to the floor
- Sen beni yere çarpana dek uçuyordum,
And it's so foolish of you keep me wanting more
- Ve benim daha fazlasını istemem çok saçma,
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak
I'm screaming murderer, how could you murder us
- Katil diye bağırıyorum, nasıl bizi öldürebildin,
I call it murder, no love allowed
- Buna cinayet diyorum, aşk artık yasak

Çeviren : Dramaqueen

Kaynak;  http://www.sarkicevirileri.com/37365-Rihanna-No-Love-Allowed-ceviri.html  
Read more

will.i.am - Scream Shout ft. Britney Spears [ Türkçe Çeviri ]



Bring the action
Hareketi getir

When you hear this in the club
Bunu duyduğunda clubta
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
Açmalısın sesini, açmalısın sesini, açmalısın sesini
When we up in the club
Biz clubta belirince
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde
See the boys in the club
Clubtaki oğlanları görüyorum
They watching us
They watching us
They watching us
Bizi seyrediyorlar, bizi seyrediyorlar, bizi seyrediyorlar
Everybody in the club
Clubtaki herkes
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh 

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

Oh yeah... Bring the action
Oh evet... Hareketi getir

Rock and roll, everybody let's lose control
Rock and roll, kaybetsin herkes kontrolü
All the bottom we let it go
Tüm dibe vurmalara izin verdik
Going fast, we aint going slow, no
Hızlanıyoruz, yavaşlayamayız biz, hayır
Hear the beat, now let's hit the floor
Ritmi duy, şimdi dans pistini sallayalım
Drink it up, and then drink some more
Dibe vuralım, sonra biraz daha içelim
Light it up, and let's let it blow
Sigara yakalım, uçup gitmesine izin verelim
Hey yo, rock it out, rock it now
Hey sen, kendinden geç, dağıt şimdi
If you know what we talking 'bout
Biliyorsan eğer neyden bahsettiğimizi
Turn it up, and burn down the house, hooouse
Aç sesi, yakıp kül et evi
Hey yo, turn it up, and don't turn it down
Hey sen, aç sesi, ve sakın kısma
Here we go, we gon shake the ground
İşte başlıyoruz, sarsacağız zemini
Cause everywhere that we go we bring the action
Çünkü getiriyoruz gittiğimiz her yere hareketi

When you hear this in the club
Bunu duyduğunda clubta
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
You gotta turn the sh-t up
Açmalısın sesini, açmalısın sesini, açmalısın sesini
When we up in the club
Biz clubta belirince
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde, tüm gözler üzerimizde
You see them girls in the club
Clubtaki kızları görüyorsun
They looking at us
They looking at us
They looking at us
Bize bakıyorlar, bize bakıyorlar, bize bakıyorlar
Everybody in the club
Clubtaki herkes
All eyes on us
All eyes on us
All eyes on us
Gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde, gözleri üzerimizde

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

Oh yeah Oh evet

It goes on and on and on and on
Zaman geçiyor, geçiyor ve geçiyor 
When me and you party together
Sen ve ben birlikte parti yaparken
I wish this night would last forever
Bu gece sonsuza dek sürsün dilerdim
Cause I was feeling down, now im feeling better
Çünkü üzgün hissediyordum, şimdi daha iyi hissediyorum
And maybe it goes on and on and on and on
Belki zaman geçiyor, geçiyor ve geçiyor
When me and you party together
Sen ve ben birlikte parti yaparken 
I wish this night would last forever, ever, ever, ever
Bu gece sonsuza dek sürsün dilerdim, ebediyen, ebediyen, ebediyen

I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
Çığlık atıp bağırmak, hepsini haykırmak istiyorum
And scream and shout, and let it out
Ve çığlık atıp bağırmayı, hepsini haykırmayı
We saying, oh wee oh wee oh wee oh wee oh
Söylüyoruz oh wee oh wee oh wee oh wee oh

You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
Dağıtıyorsun şu an Will.i.am ve Britney sürtüğüyle

ÇEVİRİ: BRITNEY SPEARS TEAM TURKEY

Read more

Lady Gaga - Cake [ Türkçe Çeviri ]




 *şarkıyı sayfanın sonundaki linkten dinleyebilirsiniz.

Stuntin’ all day  Bodurluk bütün  gün
Swag on a hundred million  100 milyonun üstüne yağma
Private plane like Lady Gaga  Lady Gaga gibi özel uçak
Sip champagne like Lady Gaga  Şampanyayı Lady Gaga gibi yudumla
Sold-out show like Lady Gaga  Şovun hepsini Lady Gaga gibi sat.
Big bank-roll like Lady Gaga  Büyük bankayı yürüt Lady Gaga gibi
Iced-out wrist, iced-out chain  Buzun üzerinde bilek,buzun üzerinde kelepçe
I’m deep off in the fuckin’ game,  Kahrolası oyunda diplerdeyim
Everybody knows my name,  Herkes ismimi bilir
Diamond ring like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pırlanta yüzük
Diamond ring in your face,  Pırlanta yüzük yüzünde
Fuck your face, trick bitch  Yüzünü s*k,kurnaz sürtük
Fuck your life, trick bitch Hayatını s*k,kurnaz sürtük
I’m caked up and I’ll fuck your wife Pişirildim ve bütün karılarınızı s*******m
Fuck your life you bitch ass trick Hayatını s*k  sürtük  kurnaz g**ü
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK   AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Lady Gaga:
I roll all the good shit,  Harika pisliğin içinde yuvarlanırım
You rollin’ on that Reggie Bush  Sen bu Reggi Bush’ta yuvarlanırsın
I roll like Lady Gaga  Ben Lady Gaga gibi yuvarlanırım
Lady Gaga in this bitch  Lady Gaga bu sürtüğün içinde
I roll all fuckin’ day  Kahrolası bütün gün yuvarlanırım
Donatella on your hoes  Donatella fahişelerinizde
Donatella got them clothes  Donatella’nın kıyafetleri var bende
Donatella that’s fo’ sho’  Donatella eminim
Chop her in the chopper on the way to a sold-out show Doğra onu helikopter full satılmış bir şova doğru yolda
Lady Gaga bitch ass trick  Lady Gaga sürtük kurnaz g**ü
I put that on my Papa Joe  Onu Papa Joe’ma koyarım
I mob you all across the floor  Hepinizi paspas ederim
Snatch your f*cking weave out bitch  Dokumalarınızı kapışın sürtükler
In front of paparazzi, singing paparazzi in this bitch  Paparazzinin önünde,paparazzi şarkı söylüyor bu sürtükle
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap   Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Lady Gaga:
Fuck the world, I’m Lady Gaga  Dünayayı s*k,Ben Lady Gaga’yım
Run the world like Lady Gaga  Dünyayı Lady Gaga gibi yönet
Phantom pearl like Lady Gaga  Hayali inci Lady Gaga gibi
Burqa swag like Lady Gaga  Burqa yağmala Lady Gaga gibi
Twitter on 30 million, under 30 hundred million  Twitter 30 milyonda,300 milyonun altında
30 million fans straight, fannin’ like my children chilin’  30 milyon hayran var,hayranlar benim çocuklarım gibi
Ask my man, Eddie  Adamım Eddie’ye sor
Ask Eve about Emmy  Emmy hakkında arifeye sor
Ask anybody  Herhangi birine sor
I’m rich, homie I got plenty  Zenginim,bol param var
Shut shit down like Lady Gaga  Lady Gaga gibi s*ç
Iced-out crown and Miuccia Prada  Buzdaki taç ve Miuccia Prada
I son, you son, ask your father  Benim oğlan,senin oğlan babana sor
Skull tattoo I ain’t yo’ daughter  Kurukafa dövmesi ben senin kızın değilim
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
I’ll post it in the trap  Tuzağın içinde yollayacağım onu
Strapped with the AK  AK ile sarılmış şekilde
Aimin’ at your fitted cap  Hedef döşeli şapkanda
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta
Cake like Lady Gaga  Lady Gaga gibi pasta


Read more

Inna - Caliente [ Türkçe Çeviri ]



Contigo mi amor
Seninle birlkite aşkım
Necesito mas
Daha fazlasına ihtiyacım var
De lo que me das
Bana verdiklerinden
Ya no tiengo miedo
Artık korkmuyorum
Y dejo todo atras
Ve her şeyi ardımda bırakıyorum
Quiero sonar
Hayal etmek istiyorum
Ritmo sensual
Duygusal uyumu
Un segundo mas de vida
Hayatın bir saniyesi daha
Puede ser tan real
Böyle gerçek olabilir
I wanna make, make,
İstiyorum ettirmek,ettirmek
make,you feel
Sana hissettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Yo quiero sonar
Seninle birlikte hayal kurmak
Contigo mi amor
istiyorum aşkım
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Yo quiero sonar
Seninle birlikte hayal kurmak
Contigo mi amor
istiyorum aşkım
I wanna make, make,
İstiyorum ettirmek,ettirmek
make,you feel
Sana hissettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you feel
Sana hissettirmek,ettirmek,ettirmek
make, make, make you dance
Sana dans ettirmek,ettirmek,ettirmek
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Yo quiero sonar
Seninle birlikte hayal kurmak
Contigo mi amor
istiyorum aşkım
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Caliente es tu amor
Senin aşkın  sıcak
Yo quiero sonar
Seninle birlikte hayal kurmak
Contigo mi amor
istiyorum aşkım
Read more

Bruno Mars - Moonshine [ Türkçe Çeviri ]

Hello 
Merhaba 
You know you look even better than the way you did now before 
Biliyorsun bunu daha önceden yapsan bile şimdi daha iyisin 
And the moment that you kissed my lips you know I started to feel wonderful 
Ve şuan dudaklarımı öptün biliyorsun harika hissetmeye başladım 
It's something incredible, there's sex in your chemicals 
Bu şey inanılmaz,senin seksin kimyasal 
Ooh, let's go 
Hadi gidelim 
You're the best way I know to escape the extraordinary 
En iyi yolun biliyorum bu olağanüstülükten kaçmak 
This world aint for you, and I know for damn sure this world aint for me 
Bu dünya senin için değil ve lanet eminim ki bu dünya benim için de değil 
Lift off and say goodbye 
Havalan ve elveda de 
Just let your fire set me free 
Yalnızca bu gece ateşini serbest bırakmama izin ver 
Ohhh 

Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

I know, I was with you last night but it feels like it's been so long 
Biliyorum,dün gece seninle birlikteydim ama çok zaman geçmiş gibi hissettiriyor 
And everybody that's around they know that im not myself when you gone 
Ve herkes burdaydı onlar biliyorlar ki sen gittiğin zaman ben kendimde değilim 
It's good to see you again, good to see you again 
Seni yeniden görmek çok iyi,seni yeniden görmek çok iyi 
On top of the world, is where I stand when you're back in my life 
Dünyanın zirvesi,sen hayarıma döndüğün zaman işte orada olacağım 
Life's not so bad when you're way up this high 
Hayat çok kötü değil sen yol kadar yükseldiğin kadar 
Everything is alright, everything is alright 
Herşey yolunda,herşey yolunda 





Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 


Moonshine, your love it makes me come alive 
Ay ışığı,senin aşkın beni canlandırıyor 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

Tu-ru-tu dont you never look back 
Asla arkana bakma 
We are not afraid to die young and live fast 
Biz asla genç ölmekten ve hızlı yaşamaktan korkmayız 
Give me good times, give me love, give me laughs 
Bana iyi zamanlar ver,aşk ver,kahkahalar ver 
Let's take a ride to the sky before the night is gone 
Gece gitmeden gökyüzünde dolaşmaya gidelim 

Moonshine, take us to the stars tonight 
Ay ışığı,bizi bu gece yıldızlara götür 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 


Moonshine, your love it makes me come alive 
Ay ışığı,senin aşkın beni canlandırıyor 
Take us to that special place 
Bizi özel o yere götür 
That place we went the last time, the last time 
Son gittiğimiz yere 

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
Read more

Carly Rae Jepsen - Bucket [ Türkçe Çeviri ]



















Theres a hole in your bucket
Senin kovanda bir delik var

Sun’s out we got a beach day
Güneş çıktı ,plajada geçecek bir günümüz oldu

Forget yourself say why don't we people watch?
Kendini unut ve “neden insanlara bakmıyoruz ?” de

Kids are playin' 'round in the sand
Çocuklar kumsalda oynuyorlar

Little boy crying
Küçük çocuk ağlıyor

Oh no, he's got some troubles
Oh,hayır onun bazı sıkıntıları var

Got us laughing as he throws his shovel
Küreğini atarken bizi güldürdü

Nothings really going as planned
Hiçbir şey gerçekten planlandığı gibi gitmiyor

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

Are you smiling ?
Gülümsüyor musun ?

Look over my shoulder
Omuzlarımın üzerine bak

See your laughter bubble over
Üzerindeki kahkaha balonunu gör

Lately you've been working too hard
Son zamanlarda çok sıkı çalışıyorsun

And I've been waiting to recognize
Ve ben anlamaya  çalışıyorum

That sparkle that's in your eye
Gözlerindeki şu kıvılcımı

Those two dimples on your cheeks
Yanaklarındaki şu iki gamzeyi

The joy that lights the fire
Ateşi yakan sevinci 

[Koro:]
I don't know how we're going to build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğiz ? bilmiyorum.

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

[Nakarat:]
There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, Dear Liza
Sevgili Liza,Sevgili Liza

There's a hole in my bucket,
Benim kovamda bir delik var

Dear Liza, a hole
Sevgili Liza,bir delik

[Koro:]
And I don't know how we're supposed to build a castle now
Ve şimdi nasıl bir kale inşa etmemiz gerektiğini bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down, down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

I'll stay until the sun comes...
Güneş batıncaya kadar kalacağım…

I don't know how we're gonna build a castle now
Şimdi bir kaleyi nasıl inşa edeceğimizi bilmiyorum

Do you want to start again somehow?
Bir şekilde yeniden başlamak ister misin?

I'll stay until the sun comes down, down down
Güneş batıncaya,batıncaya  kadar ben kalacağım

'till the sun comes down
Güneş batıncaya kadar

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Sun's coming down, I'll stay
Güneş batıyor,ben kalacağım

Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel
Güneş battı, dalgalar buraya  gelir ve atlı karınca oraya gider

Çeviren : Ahmet Kadı
Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37355-Carly-Rae-Jepsen-Bucket-ceviri.html

Read more

Pitbull - Feel This Moment Ft. Christina Aguilera [ Türkçe Çeviri ]


*Pitbull'un İspanyol Amerikan aksanı ve sözcük dağarcığından kaynaklanan Türkçe çevirisinde anlam bozuklukları vardır.
Bu çeviri nettebuldum.blogspot.com yazarları tarafından çevrilmiştir. izinsiz veya kaynak gösterilmeksizin paylaşmayın.



Ask for money, and get it viced Para için sordum,kötülükle elde ettim
Ask for advice, get money twice Tavsiye için sordum,iki kez para elde ettim
I'm from the Dirty, but that chico nice Ben pisliktenim,ama bu çiko hoş
Ya'll call it a moment, I call it life Siz sadece bir an diyeceksiniz,ben hayat diyeceğim.

One day when the light is glowing Işığın parladığı bir gün
I’ll be in my castle golden Altın kalemde olacağım
But until the gates are open Ama kapılar açılana kadar
I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum

I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum
I just wanna feel this moment Sadece o anı hissetmek istiyorum


Mr Worldwide
Christina Aguilera
Oye mamita, come on, dale, que la cosa esta rica Dinle annecik,hadi,salla,bu şey zengin.

(I wanna feel this moment) Bu anı hissetmek istiyorum

Feel this moment... Anı hissetmek

Reporting live, from the tallest building in Tokyo Tokyo’daki en uzun binadan canlı olarak rapor ediyorum
Long ways from the hard ways Zorlu yollardan uzun yollar
Bill sos, and oh yeas Fatura s.o.s ve evet.
They count it always, 305 all day Her zaman sayarlar,305 her gün
Now baby we can party, oh baby we can party Şimdi bebeğim parti yapabiliriz,parti yapabiliriz
She read books, especially about red rooms and tight ups Özellikle kırmızı odalar ve dar yüksekler hakkında kitap okur.
I got it hooked, cause she seen me in a suit with the red ta-ta up Ona kancalandım çünkü bana kırmızı içinde gözüktü.
Meet and greet, nice to meet ya, but time is money Tanışma selamlaşma,memnun oldum ama vakit para
Only difference is I own it, now let's stop time and enjoy this moment Tek fark ben ona sahibim,şimdi zamanı durdur ve anı yaşa.


One day when the light is glowing Işığın parladığı bir gün
I’ll be in my castle golden Altın kalemde olacağım
But until the gates are open Ama kapılar açılana kadar
I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum

I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum
I just wanna feel this moment Sadece o anı hissetmek istiyorum

Feel this moment... Anı hissetmek

I see the future but live for the moment, make sense don't it Geleceği görüyorum ama an için yaşıyorum mantık yapma
Now make dollars, I mean billions, im a genius, I mean brilliant Şimdi dolarlar yapıyorum,yani milyonlar,zekiyim,yani mükemmel
This street is what scoot em
And made em slicker, to slick with the ruler Ve onlara yağmurluk yaptım,cetvelle kaymak için
I've lost a lot, and learned a lot Çok kaybettim ve çok öğrendim.
But i'm still undefeated like Zula Ama hala mağlubum Zula gibi
I'm far from cheap, I break down companies with alll my peeps Ucuzdan uzağım şirketleri biplerimle bitiririm
Baby we can travel the world Bebeğim dünyayı dolaşabiliriz
And not given view, and all you can see Ve verilmemiş görüntü,ve görebildiğin
Time is money Zaman paradır
Only difference is I own it, like a stop watch, let's stop time and enjoy this moment Tek fark ben ona sahibim,şimdi zamanı durdur ve anı yaşa.

One day when the light is glowingglowing Işığın parladığı bir gün

I’ll be in my castle golden Altın kalemde olacağım
But until the gates are open Ama kapılar açılana kadar
I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum

I just wanna feel this moment (ohhh) Sadece o anı hissetmek istiyorum
I just wanna feel this moment Sadece o anı hissetmek istiyorum

Come one, feel this moment.... Hadi,hisset o anı

(ohhh) I just wanna feel this moment Sadece o anı hissetmek istiyorum
(ohhh) I just wanna feel this moment Sadece o anı hissetmek istiyorum

kaynak; http://nettebuldum.blogspot.com/

Read more

One Direction - I Would [Türkçe Çeviri]



Lately I found myself thinking
Sonunda kendimi düşünürken buldum
Been dreaming about you a lot
Senin hakkında çok hayal kuruyordum
And up in my head I’m your boyfriend
Ve kafamda senin erkek arkadaşınım
But that’s one thing you’ve already got
Ama bu senin zaten sahip olduğun bir şey
He drives to school every morning
O her sabah okula arabayla gider
While I walk alone in the rain
Ben yağmurda tek başıma yürürken
He’d kill me without any warning
Beni hiç uyarmadan öldürürdü
If he took a look in my brain
Eğer aklımı okuyabilseydi
Would he say he’s in L-O-V-E?
Aşık olduğunu söyler miydi?
Well if it was me then I would 
Ben olsam söylerdim
Would he hold you when you’re feeling low
Sen kötü hissettiğinde sana sarılır mıydı
Baby you should know that I would
Bebeğim bilmelisin ki ben sarılırdım
Back in my head we were kissing
Aklıma gelince, öpüşüyorduk
I thought things were going alright
Her şeyin iyiye gittiğine inandım
With a sign on my back saying ‘kick me’
Arkamda "tekmele beni" yazısıyla
Reality ruined my life
Gerçek, hayatımı mahvetti
Feels like I’m constantly playing
Sürekli oynuyormuşum gibi hissettiriyor
A game that I’m destined to lose
Kaybetmek kaderim olan bir oyun
Cause I can’t compete with your boyfriend
Çünkü senin erkek arkadaşınla yarışamam
He’s got 27 tattoos
Onun 27 tane dövmesi var
Would he say he’s in L-O-V-E?
Sana aşık olduğunu söyler miydi
Well if it was me then I would
Ben olsam söylerdim
Would he please you?
Seni mutlu edebilir miydi
Would he kiss you?
Seni öper miydi
Would he treat you like I would?
Sana benim gibi davranır mıydı?
Would he touch you?
Sana dokunur muydu?
Would he need you?
Sana ihtiyacı olur muydu?
Would he love you like I would?
Seni benim gibi sever miydi?


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
Read more