anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
anlamı etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Selena Gomez & The Scene - Shake It Up [ Türkçe Çeviri ]


Çalkala

Beklemeyi sevmem
Beklemeyi sevmem
Hemen şimdi gidelim
Yere vurarak
Müzik yavaşlamadan önce dans edelim
Ne söylüyorum
Ne söylüyorum
Düzeltmek için bir şey varsa
Başka bir seviyeye götür,
Bu Remix
Herkes, herkes
Pistten defolsun
Biraz çılgınlık alabilir
Tekme piste vurduğunda
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Çalkala!
Parçala
Parçala
Söylemek için bir şeyim var
Benimle dans ettiğinde
MIA'ya gidiyormuşuz gibi
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Ç-ç-ç-Çalkala,
Yapman gereken değişim
Ve günler doğru değilse?
Sadece bu gece onu başından at!
Tavrını koy!
Cebimdeki ruh halisin
Ve yeterince sahip olduğunda
Ç-ç-ç-Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!

Shake It Up

Don’t like waiting
Don’t like waiting
Lets go right now!
Gotta’ hit the ground
Dancing before the music slows down
What I’m sayin'
What I’m sayin’
If there’s something to fix
Take it to another level,
This is the remix
Everybody, everybody
Get out on the floor
It can get a little crazy
When the kick hits the floor
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Shake it up!
Break it down
Break it down
I’ve got something to say
When you’re dancin’ with me,
It’s like we go MIA
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Sh-sh-sh-Shake it up,
You gotta change it up!
And if the days not right?
Just brush it off tonight!
Put on your attitude!
You're in my pocket mood
And when you’ve had enough,
Sh-sh-sh-shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Read more

One Direction - She's Not Afraid [ Türkçe Çeviri  ]




[Louis]
Evet...
Aha....
Bir, iki, üç, dört

[Harry]
Gecenin ortasında sessizle çıkıyor
Dekolteli dar bir elbiseyle
Gitme duygusuna bağımlı, gitme

[Louis]
İçeri girer ve da oda aydınlanır
Ama kimsenin bilmesini istemez
Onu eve götüren tek kişi benim, eve götüren

[Liam]
Ama ona bunu her söyledğimde daha fazla istiyorum
Kapıyı kapatır

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Niall]
Belkide sadece beni test ediyor
Ne kadar çabalayacağımı görmek istiyor
Onun ne kadar değerli olduğunu söyleyecekmiyim görmek istiyor

[Louis]
Sonradan tüm arkadaşları fazla yakınlaşmayın dedi
O sadece kalbini kıracak

[Niall]
Ama her türlü o benimle birlikte
Ve sadece çok zor

[Liam]
Çünkü ona nasıl hissettiğimi her söylediğimde
Bana gerçek olmadığını söylüyor

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Harry]
Söylediğimiz tüm şeyler nolacak
Geç saatlerdeki telefon konuşmalarımız
Onun benden uzaklaşmasına izin veremem

[Zayn]
Daha fazla yapamayacağımı söylediğimde
Tekrar kapıya gidiyor

[Niall]
*Gülüyor*

[Hepsi]
Bakışlardan korkmuyor
Çılgınlık yapmaktan korkmuyor
Nasıl oluyor aşık olmaktan bu kadar korkuyor
Korku filmlerinden korkmuyor
Karanlıkta öpüşmemizi seviyor
Ama aşık olmaktan çok korkuyor

[Harry]
O korkmuyor
O korkmuyor

[Hepsi]
Aşk, aşk


She's not afraid

[Louis]
Yeah...
Aha...
One, two, three, four!

[Harry]
Sneaks out in the middle of the night
Tight dress with the top cut low
She's addicted to feeling of letting go, letting go

[Louis]
She walks in and the room just lights up
But she don't want anyone to know
I'm the only one that gets to take her home, take her home

[Liam]
But everytime I tell her that I want more
She closes her door

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Niall]
Lately she's just trying to test it
Wanna see how hard I'm gonna work
Wanna see if I can really tell how much she's worth, what you're worth

[Louis]
Lately all her friend have told don't get closer
He'll just break your heart

[Niall]
But either way she seethes at me
And it's just so hard, so hard

[Liam]
'Cos everytime I tell her how I feel
She says it's not real

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Harry]
What about all the things we say
Talking on the phone so late
I can't her get away from me

[Zayn]
When I say that I can do it no more
She's back at my door

[Niall]
*laugh*

[All]
She's not afraid of all the attention
She's not afraid of running wild
How comes she's so afraid of falling in love
She's not afraid of scary movies
She likes the way we kiss in the dark
But she's so afraid of f-f-falling in love, love

[Harry]
She's not afraid
She's not afraid

[All]
Love, love

Read more

Maroon 5 – Daylight [ Türkçe Çeviri ]




Here I am waiting, i’ll have to leave soon
Burada bekliyorum, yakında gitmem gerekecek
Why am i, holding on?
neden oyalanıyorum?
We knew this day would come, we knew it all along
bu günün geleceğini biliyorduk, hepsini biliyorduk
How did it, come so fast?
nasıl bu kadar hızlı oldu?

This is our last night but it’s late
bu son gecemiz ama geç oldu
And i’m trying not to sleep
uyumamaya çalışıyorum
Cause I know, when I wake, I will have to slip away
çünkü biliyorum, uyandığımda, uzaklaşmam gerekecek

And when the daylight comes i’ll have to go
gün ışığdığında gitmek zorundayım
But tonight i’m gonna hold you so close
çünkü bu gece seni çok yakın tutacağım
Cause in the daylight we’ll be on our own
çünkü gün ışıdığında tek başımıza kalacağız
But tonight I need to hold you so close
ama bu gece seni yakın tutmaya ihtiyacım var
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah

Here I am staring at your perfection
burada kusursuzluğunu izliyorum
In my arms, so beautiful
kollarımda, çok güzelsin
The sky is getting back the stars are burning out
gökteki yıldızların ışığı sönmeye başlıyor
Somebody slow it down
birisi bunu yavaşlatın
This is way too hard, cause I know
bu yol çook zor çünkü biliyorum
When the sun comes up, I will leave
güneş doğduğunda, gideceğim
This is my last glance that will soon be memory
bu yakında anı olacak son bakışım

And when the daylight comes i’ll have to go
gün ışığdığında gitmek zorundayım
But tonight i’m gonna hold you so close
çünkü bu gece seni çok yakın tutacağım
Cause in the daylight we’ll be on our own
çünkü gün ışıdığında tek başımıza kalacağız
But tonight I need to hold you so close
ama bu gece seni yakın tutmaya ihtiyacım var
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah

I never wanted to stop because I don’t wanna start all over, start all over
hiç durmak istemedim çünkü tekrar tekrar baştan başlamak istemiyorum
I was afraid of the dark but now it’s all that I want, all that I want, all that I want
karanlıktan korkuyorum ama şimdi tek istediğim karanlık, tek istediğim

And when the daylight comes i’ll have to go
gün ışığdığında gitmek zorundayım
But tonight i’m gonna hold you so close
çünkü bu gece seni çok yakın tutacağım
Cause in the daylight we’ll be on our own
çünkü gün ışıdığında tek başımıza kalacağız
But tonight I need to hold you so close
ama bu gece seni yakın tutmaya ihtiyacım var
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Read more

Leona Lewis - Lovebird [ Türkçe Çeviri ]

And I never will forget
Ve hiç unutmayacagim
All the little things you said
Tüm söyledigin küçük seyleri
That beautiful song that, used to call me a love bird
O güzel sarkida, bana ask kusu demistin
Now the time went on, the wait is gone, the night is gone
Simdi zaman geçti, beklemek bitti, gece geçti
And a scar that I feel in
Ve içimde bir yara var
And my wings have been broken
Ve kanatlarim kirildi
And I can’t believe
Ve inanamiyorum
That I would never want to be set free
Asla özgür kalmak istemedigime
And I just can’t stay
kalamiyorum
So we’re lovers running away
O halde biz kaçan asiklariz

Lovers running away
Kaçan asiklar
Is my heart miscounting and care
Kalbim yanlis hesap mi yapiyor ve umursuyor
That sin when
O günahi
Dum, dum, pretty
Dum, dum güzel
Dum, dum, diddy
Dum dum yapti
And I miss you everyday
Ve seni her gün özlüyorum
But there’s nothing left to say
Ama söyleyecek bir sey kalmadi
That seem when
O zamandan beri
Dum, dum, pretty
Dum, dum güzel
Dum, dum, diddy
Dum dum yapti

I want the world in our feet
Dünyayi ayaklarimizda istiyorum
Even if it’s bittersweet
Biraz acimsi olsa da
Wanna stand on my own and
Kendi ayagimin üstünde durmak istiyorum ve
Put my heart in my hands
Kalbimi ellerime almak
Cause I began to see that you and me are different
Çünkü sen ve benim farkli oldugumuzu görmeye basladim

So I gotta believe in
O yüzden inanmaliyim
Gotta get back to breathing
Nefes almaya devam etmeliyim
And I can’t believe
Ama inanamiyorum
That I would never want to be set free
Asla özgür kalmak istemedigime
And I just can’t stay
kalamiyorum
So we’re lovers running away
O halde biz kaçan asiklariz

Lovers running away
Kaçan asiklar
Is my heart miscounting and care
Kalbim yanlis hesap mi yapiyor ve umursuyor
That sin when
O günahi
Dum, dum, pretty
Dum, dum güzel
Dum, dum, diddy
Dum dum yapti
And I miss you everyday
Ve seni her gün özlüyorum
But there’s nothing left to say
Ama söyleyecek bir sey kalmadi
That seem when
O zamandan beri
Dum, dum, pretty
Dum, dum güzel
Dum, dum, diddy
Dum dum yapti

And you’ll always be
Ve sen her zaman
A part of me
Benim bir parçam olacaksin
You’re baby who I am
Sen bebegim bensin
But I gotta say
Ama söylemeliyim
I’m not afraid to turn away man
Ben reddedilmekten korkmuyorum
Cause it seems when you love something
Çünkü sen bir seyi severken
Don’t let it go
Gitmesine izin vermezsin
Open up the gate
Kapiyi aç
So we’re lovers running away
Biz kaçan asiklariz
Read more

Girls Aloud - Something New [ Türkçe Çeviri ]



Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
You boys better know know know
Siz oğlanlar bilseniz iyi edersiniz


We girls gonna run this show
Biz kızlar bu gösteriyi yürüteceğiz
Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
No no, we girls gonna run this run this
hayır hayır, bunu biz yürüteceğiz

We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz
We girls gonna run this run this
Biz kızlar bunu yürüteceğiz

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

(we girls gonna run this run this)
Biz kızlar bunu yürüteceğiz

Down with the rhythm of another beat
Başka bir parçanın ritmiyle
Gotta take that back, what you said to me
Onu geri almalıyız, bana söylediğin gibi
Never giving in when the sun’s so high
Güneş yüksekteyken asla vazgeçme
Gotta feel that heat, when you call’s so fine
Isıyı hissetmelisin, iyi olduğunu söylediğin zaman
Down with a rhythm of another street
Başka bir caddenin ritmiyle
Gotta let this go, cause I feel so free
Bırakmalısın, çünkü çok özgür hissediyorsun
Never giving in cause I need you here
Sana burda ihtiyacım olduğu için asla vazgeçmemelisin

Go girls, go go go
Gidin kızlar, gidin gidin
We girls gonna take control
Biz kızlar kontrolü ele alacağız
You boys better know know know
Siz oğlanlar bilseniz iyi edersiniz
We girls gonna run this show
Biz kızlar bu gösteriyi yürüteceğiz

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

Cause we’re the leaders of the pack
Çünkü bizler sürünün liderleriyiz
Take a walk on the wild side of life, of life
Hayatın vahşi tarafında bir yürüyüşe çık,
Take a walk on the wild side of life, of life
Hayatın vahşi tarafında bir yürüyüşe çık,
Bring it back to the other side
Onu diğer tarafa getir

Can you feel the beat deep underground
Yerin altındaki tempoyu hissedebiliyormusun
Boy tonight it’s getting loud
Oplum bu gece çok gürültülü olacak
We can go, go anywhere
Gidebiliriz, heryere gidebiliriz
We don’t care, let me take it higher
umurumuzda değil, bırak daha yükseğe çıkarayım
We can do, do anything
yapabiliriz, herşeyi yapabiliriz
Play the game
oyunu oyna
And maybe you’ll win
ve belki kazanırsın
Boy tonight you can’t hold me back
bebeğim bu gece beni geri çekemezsin
I do what I want, yeah I like it like that
Yaptığımı yaparım, evet bunu seviyorum

All I want is something new, something I can hold on to
Tüm istediğim yeni birşey, tutabileceğim bir şey
I don’t wanna talk, I just wanna dance
Konuşmak istemiyorum, sadece dans etmek istiyorum
Baby let it drop, catch me if you can
Bebeğim bırak düşsün, yakalayabilirsen yakala beni

Cause we’re the leaders of the pack
Çünkü bizler sürünün liderleriyiz

Boy you better watch your back
Oğlum arkanı kollasan iyi olur
We’re the leaders of the pack
bizler sürünün liderleriyiz
Tell me can you handle that
bununla başa çıkabilirmisin söyle bana
Read more

Ed Sheeran - Give Me Love [ Türkçe Çeviri ]


Give me love like her,
Tıpkı onun gibi aşkını ver bana
'Cause lately I've been waking up alone.
Çünkü son zamanlarda yalnız uyanıyorum
paint spotted tear drops on my shirt,
Lekeli gözyaşlarım t-shirtime damlıyor
told you I'd let them go.
Sana onların gitmesine izin vereceğimi söylemiştim

And i'll fight my corner,
Kendi köşemde dövüşeceğim
maybe tonight I'll call ya,
Belki bu gece seni ararım
after my blood turns into alcohol,
Kanım alkole döndükten sonra
no i just wanna hold ya,
Hayır,sadece seni tutmak istiyorum

Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give melove,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
my my, my my give me love.
benim,benim,benim,bana aşkını ver

give me love like never before,
Bana aşkını ver daha öncekilere benzemeyen
'cause lately I've been craving more.
Çünkü son zamanlarda daha çok özlüyorum
and it's been a while but i still feel the same,
Uzun zamandır böyle hissediyorum
maybe I should let you go
Belki gitmene izin vermeliyim

you know i'll fight my corner,
Biliyorsun kendi köşemde dövüşeceğim
and that tonight I'll call ya,
Ve bu gece seni arayacağım
after my blood, is drowning in alcohol,
Kanım alkolde boğulduktan sonra
no i just wanna hold ya,
Hayır,sadece seni tutmak istiyorum

Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver
Give a little time to me, we'll burn this out,
Bana biraz zaman ver, yakıp kül edeceğiz
We'll play hide and seek, to turn this around,
Saklambaç oynayacağız ve buraya geri döneceğiz
all i want is the taste that your lips allow,
Tek isteğim dudaklarını tatmama izin vermen

my my, my my oh give me love,
benim,benim,benim,bana aşkını ver


 [ kaynak: http://ceviri.alternatifim.com/goster.asp?ac=23278 ]
Read more

Ellie Goulding - Anything Could Happen [ Türkçe Çeviri ]



Her Şey Olabilir

Belimize kadar soyulmuş vaziyette
Nehre düştük.
Gözlerini kapa
Böylece sırrı bilmeyeceksin
Saklamak için uğraşıyorum.
Nefesimizi tuttuk
86 zamanındaki enkazın üzerinde yazan isimlerimizi görmek için
O yıldı..
Korkunun bittğini biliyordum
Evet, anladığımızdan beri
Her şeyin olabileceğini anladığımızdan beri
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Olabileceğini..
Savaştan sonra biz birlikte savaşırız dedik
Sanırım biz insanoğlunun böyle yaptığını sandık
Karanlığın büyümesine izin veren bizim
Palete ve renklere ihtiyacımız var güya
Ama şimdi anlayabiliyorum
Şimdi gerçeği biliyorum
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Her şeyin olabileceğini
Bebeğim, sana ihtiyacın olan ne varsa vereceğim
İhtiyacın olan ne varsa vereceğim, ah
İhtiyacın olan ne varsa vereceğim
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Biliyorum, olacak
Ah
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum
Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum

Ama benim sana ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum

Anything Could Happen

Stripped to the waist
We fall into the river
Cover your eyes
So you don't know the secret
I've been trying to hide
We held our breath
To see our names are written
On the wreck of '86
That was the year
I knew the panic was over
Yes since we found out
Since we found out
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could
After the war we said we'd fight together
I guess we thought that's just what humans do
Letting darkness grow
As if we need its palette and we need its colour
But now I've seen it through
And now I know the truth
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could
Baby, I'll give you everything you need
I'll give you everything you need, oh
I'll give you everything you need
But I don't think I need you
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
Oh, whoa
But I don't think I need you
But I don't think I need you
But I don't think I need you


Read more

Lenka - Everything At Once [ Türkçe Çeviri ]



As sly as a fox, as strong as an ox
Bir tilki kadar sinsi, bir öküz kadar güçlü
As fast as a hare, as brave as a bear
Bir tavşan kadar hızlı, bir ayı kadar cesur
As free as a bird, as neat as a word
Bir kuş kadar özgür, bir kelime kadar muntazam
As quiet as a mouse, as big as a house
Bir fare kadar sessiz, bir ev kadar büyük

All I wanna be, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim, tüm olmak istediğim
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey

As mean as a wolf, as sharp as a tooth 
Bir kurt kadar huysuz, bir diş kadar keskin
As deep as a bite, as dark as the night
Bir ısırık kadar derin, gece kadar karanlık
As sweet as a song, as right as a wrong
Bir şarkı kadar tatlı, yanlış kadar doğru
As long as a road, as ugly as a toad
Bir cadde kadar uzun, bir kurbağa kadar çirkin

As pretty as a picture hanging from a fixture
Bir yerde asılı bir tablo kadar hoş
Strong like a family, strong as I wanna be
Bir aile kadar güçlü, olmak istediğim kadar güçlü
Bright as day, as light as play
Gün kadar parlak, oyun kadar hafif
As hard as nails, as grand as a whale
Tırnaklar kadar sert, balina kadar büyük

All I wanna be oh, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim oh, tüm olmak istediğim, oh
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey
Everything at once
Bir defada her şey
Everything at once, oh
Bir defada her şey
Everything at once
Bir defada her şey

As warm as the sun, as silly as fun
Güneş kadar sıcak, alay kadar aptalca
As cool as a tree, as scary as the sea
Bir ağaç kadar soğuk, deniz kadar korkunç
As hot as fire, cold as ice
Ateş kadar sıcak, buz kadar soğuk
Sweet as sugar and everything nice
Şeker kadar tatlı ve her şey güzel

As old as time, as straight as a line
Zaman kadar eski, bir çizgi kadar düz
As royal as a queen, as buzzed as a bee
Bir kraliçe kadar asil, bir arı kadar vızıltılı
Stealth as a tiger, smooth as a glider
Bir kaplan kadar gizli, bir planör kadar akıcı
Pure as a melody, pure as I wanna be
Bir melodi kadar saf, olmak istediğim kadar saf

All I wanna be oh, all I wanna be, oh
Tüm olmak istediğim oh, tüm olmak istediğim,oh
All I wanna be is everything
Tüm olmak istediğim şey her şey
Everything at once
Bir defada her şey 

Çeviren : Melissa Gülhan
Kaynak; http://www.sarkicevirileri.com/37328-Lenka-Everything-At-Once-ceviri.html

Read more