Taylor Swift etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Taylor Swift etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Taylor Swift - Girl At Home [ Türkçe Çeviri ]


Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

I don't even know her
Ben onu tanımıyorum bile

But I feel a responsibility
Ama bir sorumluluk hissediyorum

To do what's upstanding and right
Dürüst ve doğru olan şeyi yapmak için

It's kinda like a code, yeah
Bu,bir çeşit kural,evet

And you've been getting closer and closer
Ve sen  yakınlaşıyor ve yakınlaşıyorsun

And crossing so many lines
Ve bir çok çizgileri aşıyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl,
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

But honey I am no one's exception
Ama tatlım,ben kimsenin istisnası değilim

This I have previously learned
Bunu önceden öğrendim

So don't look at me
Bu yüzden bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
 Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say,
Ve diyorum ki

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve bunu herkes biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I just wanna make sure
Sadece emin olmak istiyorum

You understand perfectly
Tam olarak anlıyorsun

You're the kind of man who makes me sad
Sen,bir tür  beni üzen bir adamsın

While she waits up
Sevgilin seni beklerken

You chase down the newest thing
En yeni sevgilinin peşine düşüyorsun

And take for granted what you have
Ve sahip olduğunu çantada keklik gibi görüyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

And yeah I might go with it
Ve evet buna uyabilirim

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı  o kadın gibi olmasaydım

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you've got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say
Ve diyorum ki

Don't look at me,
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

You're about to lose your girl
Sevgilini kaybetmek üzeresin

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

Let's consider this lesson learned
Bu dersi öğrenilmiş kabul edelim

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Wanna see you pick up your phone,
Telefonu açtığını görmek ve

And tell her you're coming home
sevgiline eve döndüğünü söylemek istiyorum

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

It would be a fine proposition
İyi bir teklif olurdu

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı o kadın gibi olmasaydım
Read more

Taylor Swift - I Knew You Were Trouble Live @Ama 2012 [ Canlı Performans ]


Taylor Swift

Bir Amerikan Müzik Ödülleri klasiği olan Taylor Swift performansına hoşgeldiniz. İşte Taylor'ın "I Knew You Were Trouble" performansı. Bu arada taylor gecede kendi dalında ödülünü aldı.
Read more

Taylor Swift Müziği Bırakıyor Mu? Oyuncu Mu Oluyor?

'Red' albümüyle harika bir dönüş yapan Taylor Swift 22 Ekim Pazartesi günü New York'ta ki ABC Stüdyolarından ayrılırken görüntülendi. ''Katie'' programı ile röportaj yapan güzel şarkıcı sarı çiçekli elbisesiyle kusursuz görünüyordu. Şu sıralar gündemde efsanevi şarkıcılardan Joni Mitchell'ın çekilecek olan biyografi filmi konuşuluyor. Ve Taylor Swift de Joni Mitchell'ın gençliğini canlandıracak olan oyuncular arasında aday. Bakın Taylor bu konu hakkında neler dedi;
Tam olarak kesinleşmiş değil. Keşke kesinleşti diyebilseydim. Filmler hakkında öğrendiğim şeylerden birisi, yani neredeyse 5 yıldır sürekli senaryo okuyorum ve hangisinin doğru olup hangisinin doğru olmadığını bilmiyorum. Bu yüzden bu kesinleşmeden bunun hakkında konuşamam.
Read more

Taylor Swift - Everything Has Changed (feat. Ed Sheeran) [ Türkçe Çeviri ]



All I knew this morning when I woke 
Bu sabah kalktığımda tek bildğim 
Is I know something now, know something now I didn't before 
Şimdi birşey bildiğimdi, daha önce bilmedğim birşey 
And all I've seen since 18 hours ago is 
Ve son 18 saatte gördüğüm tek şey 
green eyes and freckles 
Yeşil gözler ve çiller 
And your smile in the back of my mind making me feel right 
Ve hatırımdaki gülümsemen ve beni iyi hissettirmen 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello 
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

And all my walls stood tall painted blue 
Tüm bildiğim mavi uzun duvarlar 
But i'll take them down, take them down 
Ama onları yıkacağım, yıkacağım 
And open up the door for you 
Ve sana kapıyı açacağım 
And all I feel in my stomach is 
Ve karnımda hissetim tek şey 
Butterflies the beautiful kind 
Kelebekler ve güzel şeyler 
Making up for lost time, taking flight, 
Boş zamanları doldurmak ve uçup gitmak 
Making me feel right 
Beni iyi hissettiriyor 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

Come back and tell me why 
Buraya gel ve bana nedenini söyle 
I'm feeling like i've missed you all this time 
Seni şu zamanda çok fazla özlediğimi hissediyorum 
And meet me there tonight 
Ve benimle orada buluş 
And let me know that it's not all in my mind 
Ve bana sadece benim böyle düşünmediğimi söyle 

I just want to know you better know you better know you better now 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, şimdi daha iyi tanımak, daha iyi 
I just want to know you know you know you 
Ben sadece seni tanımak istiyorum, seni tanımak istiyorum 

Cause all I know is we said hello 
Çünkü tek bildiğim Merhaba dedik birbirimize 
And your eyes look like coming home 
Ve gözlerin eve dönmüş gibiydi 
All I know is a simple name, 
Tek bildiğim basit bir isim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 
All I know is we held the door 
Tek bilidiğim kapıyı tuttuk beraber 
You'll be mine and i'll be yours 
Sen benim olacaksın ve ben de senin 
All I know since yesterday is 
Dünden beri tek bildiğim 
Everything has changed 
Herşey değişti. 

All I know is we said hello 
Tek bildiğim merhaba dedik birbirimize 
So dust off your highest hopes 
Ve senin en büyük umuduna ulaştık 
All I know is pouring rain 
Tek bildiğim sağanak yağış 
And everything has changed 
Ve herşey değişti. 
All I know is a newfound brightness 
Tek bildiğim yepyeni bir parlaklık. 
All my days, i'll know your face 
Tüm günlerimde, yüzünü göreceğim 
All I know since yesterday is 
Tek bildiğim dünden beri 
Everything has changed 
Herşey değişti.
Read more

Taylor Swift - Begin Again Live On Ellen [ Canlı Performans ]



Taylor Swift yeni albümü RED'in şarkılarını bir bir yayınlıyor. Aynı zamanda canlı performanslarınada devam ediyor. İşte son olarka Ellen'a konuk olan Taylor " Begin Begin " şarkısını hayranlarıyla birlikte söylüyor.
Read more

Taylor Swift - I Knew You Were Trouble [ Türkçe Çeviri ]



Once upon time
- Bir zamanlar
A few mistakes ago
- Birkaç hata önce
I was in your sights
- Senin görüş alanındaydım
You got me alone
- Beni tek başıma yakaladın
You found me
- Beni buldun
You found me
- Beni buldun
You bound me
- Beni bağladın

I guess you didn't care
- Sanırım sen umursamadın
And I guess I liked that
- Ve sanırım bunu sevdim
And when I fell hard
- Ve ben sana aşık olduğumda
You took a step back
- Adımını geri çektin
Without me, without me, without me
- Bensiz, bensiz, bensiz

And he's long gone
- Ve o benim yanımda değildi aslında
When he's next to me
- Benim yanımdayken
And I realize the blame is on me
- Ve anladım ki suç bende

Cause I knew you were trouble when you walked in
- Çünkü senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım.
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
So you put me down oh
- O yüzden beni üzen sendin.
I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
Now i'm lying on the cold hard ground
- Şimdi soğuk sert yerde yatıyorum
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun

No apologies
- Hiç özür dilenmeyecek,
He'll never see you cry
- Seni ağlarken hiç görmeyecek
Pretend he doesn't know
- Bilmiyormuş gibi davranacak,
That he's the reason why
- İşte senin boğuluyor, boğuluyor, boğuluyor 
You're drowning, you're drowning, you're drowning
- Olmanın sebebi o.

And I heard you moved on
- Ve beni unuttuğunu duydum,
From whispers on the street
- Caddelerdeki fısıltıdan.
A new notch in your belt
- Senin hayatındaki küçük bir kaç sorun
Is all I'll ever be
- Olabileceğim tek şeydi,
And now I see, now I see, now I see
- Ve şimdi görüyorumki, görüyorumki, görüyorumki
He was long gone
- O uzun zamandır kayıptı
When he met me
- Benimle tanıştığında,
And I realize the joke is on me
- Ve anladımki gülünecek durumda olan benim.

Cause I knew you were trouble when you walked in
- Çünkü senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım.
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
So you put me down oh
- O yüzden beni üzen sendin.
I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
Now i'm lying on the cold hard ground
- Şimdi soğuk sert yerde yatıyorum
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun

When your saddest fear comes creeping in
- Beni hiç sevmediğin, veya onu, veya birini, veya birşeyi,
That you never loved me or her or anyone or anything
- Korkusu yavaşça aklına geldiğinde,
Yeah
- Evet.

I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım.
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
So you put me down oh
- O yüzden beni üzen sendin.
I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım
So shame on me now
- O yüzden utanmalıyım şuanda
Flew me to places i'd never been
- Hiç bulunmadığım yerlere uçurdun beni
Now i'm lying on the cold hard ground
- Şimdi soğuk sert yerde yatıyorum
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
- Oh, oh, sorun, sorun, sorun

I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım
Trouble, trouble, trouble
- Sorun, sorun, sorun
I knew you were trouble when you walked in
- Senin sorun olduğunu ilk geldiğinde anlamıştım
Trouble, trouble, trouble!
- Sorun, sorun, sorun
Read more