Bu şarkı çevirisi nettebuldum.blogspot.com yazarları tarafından türkçeye çevirilmiştir. Türkiyede ilk defa nettebuldum.blogspot sitesinde yer almaktadır. İzin almadan veya kaynak göstermeksizin sayfanızda paylaşmayın.
My life, my life
Benim hayım,Benim
hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklıl,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
Yeah, OP I went from back filthy to filthy rich Evet,geriden gittim elliye elli zengin
Man the emotions change so I can never trust a b-tch Adamım duygular değişir yani bir sürtüğe asla güvenemem
I tried to help n-ggas get on, they turned around and spit Zencilere doğrulmaları için yardım ettim,geldiler ve tükürdüler
Right in my face, so Game and Buck, both can s-ck a d-ck Yüzüme,yani oyun ve para,ikisi de bir s*k emebilir
Now when you hear 'em it may sound like it's some other sh-t Şimdi onları duyduğun zaman sesleri başka bir b*k gibi
Cause I'm ain't writing anymore, they not making hits Çünkü daha fazla yazmıyorum,hit yapmıyorlar
I'm far from perfect, there's so many lessons I done learned Mükemmelden uzağım,öğrendiğim çok ders var
If money is evil look at all the evil I done heard Eğer para şeytansa bak bu bütün şeytanlara duyduğum
Im doing what im supposed to Umduğumu yapıyorum
Im a writer, im a fighter, entrepeneur Yazarım,kavgacıyım,girişimciyim
Fresh off the sewer, watch me manouver, what's it to you? Lağımın tazesi,izle beni dolandırıcı,bu neydi?
The track I laced it, it's better than basic Bağladığım şarkı,normalden iyi
This is my recovery, my comeback in Bu benim iyileşmem ,geri dönüşüm
kaynak; nettebuldum.blogspot.com
My life, my life Benim hayım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklıl,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
While you were sipping your own kool-aid getting your buzz heavy Kendi havalı yardımını yudumlarken vızıltı ağır
I was in the f-cking sheds sharpening my machete Kahrolası kulübemdeydim palamı tıraşlıyordum
Sipping some of of that revenge juice, getting my taste buds ready İntikam suyundan yudumlarken,filizler hazır
To whoop down this spaghetti, or should I say this spaghett-even? Bu spagettiyi mideye indirmek için,ya da spagetti çoktan mı demeliyim?
I think you f-ck-ng meatballs keep on just forgetting Bence sen kahrolası köftesin ve unutmaya devam ediyorsun
Thought he was finished, m-therf-ck-r, it's only the beginning Bitirdiğini düşünmüştüm,daha başlangıç
He's buggin' again, he's straight thuggin', f-ck who he's offending Tekrar adamcağız,umut ediyor,s****r ne bekliyor
He'll rip your vocal chords out and have them b-tches plugged in me Vokallerinizi sürecek ve takılmış sürtüklere sahip
Motherf-cking wall with 3000 volts of electricity Kahrolası duvar 3000 voltluk elektrikle
Now take the other and dump them then pluck him, m-therf-ck-rs in each Şimdi diğerini al ve boşal ve yol onu,kahrolasılar aynı zamanda
One of your eyesockets cause I thought you might finally f-cking see Göz soketlerinden biri çünkü düşündümkü sonunda görebiliyorsun
That'll teach you to go voicing your c-cks-ckin' opinion to me Bu sana yalağın düşüncülerini dile getirttirecek
I done put my blood, my sweat and my tears in this sh-t Kanım ı koymayı bitirdim,terim ve gözyaşlarım bu pisliğin içinde
F-ck letting up, you’re gonna end up regretting you ever betted against me Kahrolası dur,bana karşı iddia etmeye son vereceksin
Feels like I'mma snap any minute, yeah, it's happening again Şipşak gibi hissediyorum,evet yine oluyor
I'm thinking about the same Aynı şeyi düşünüyorum
Motherf-ck everybody that's up in this b-tch, but 50! Herkes bu sürtüğün içinde ayakta ama 50
Cause this is all I know, this is why so hard I go Çünkü bu bildiklerim,neden bu kadar haşin olduğum
I swear to God I put my heart and soul into this more than anybody knows Yemin ederim ruhumu bu işe herkesin düşündüğünden daha çok adayacağım
I'm trapped, so all I do is rap, but everytime I rap I'm more trapped Kandırıldım,yaptığım tek şey rap,ama her kandırıldığımda daha çok rap yaparım
And I rap myself right into this bubble, oh oh, I guess it's bubble wrap Ve ben kendi kendime bu balonun içinde rap yaparım,sanırım bu balon dürüm
This is like a vicious cycle, my life's in a crisis Bu ahlaksız bir teker gibi,hayatım kriz içinde
Christ, how was I supposed to know sh-t would turn up like it did? Christ,nasıl umabilirdim bu pislik böyle yükselecek?
Feels like I'm going psycho again Tekrar deliriyormuşum gibi
And I might just blow my lid Ve gözkapaklarımı patlatıyor olabilirim
Sh-t, I almost wish that I would have never made Recovery, kid Pislik,keşke hiç iyileşmem olmasaydı,çocuk
Cause I'm running in circles with Çünkü çemberlerin içinde koşuyorum
kaynak; nettebuldum.blogspot.com
My life, my life Benim hayatım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklık,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
I haven't been this f-ck-ng confused since I was a kid Ben hiç böyle bir karışıklığın içinde çocukluğumdan beri olmadım
Sold like 40 million records, people forgot what I did 40 milyon sattım,insanlar ne yaptığımı unuttu
Maybe this is for me, maybe Belki bu benim için,belki
Maybe I'm supposed to go crazy Belki ben çılgınlaşmayı umdum
Maybe I'll do it 3 AM in the morning like Shady Belki onu sabahın 3ünde Shady gibi yaparım
Psycho killer, Michael Myers, I'm on fire like a lighter Psikopat katili,Michael Myers,ateşin üstündeyim ışık gibi
Tryna say the same classic, get your ass kicked Tryna hep aynı konuşur,kıçını tekmelet
Man crook, wrap your head up in plastic Dolandırıcı adam,kafanı plastiğe dola
Pussy, now pick the casket, dirt nap with the maggots A***k,kasketi kap,arzularla pis bir şekerleme yap
It's tragic, it's sad it's Bu trajik,üzücü
Never gonna end, now we number one again Asla bitmeyecek,tekrar 1 numarayız
With that frown on your face, and your heart full of hate Suratındaki bu aptal ifadeyle,kalbinde nefret dolu
Accept it, respect it Kabul et saygı duy
This a gift God gave me like the air in the lungs Bu tanrının akciğerlere hava verdiği gibi banada verdiği bir hediye
And every f-cking thing with it Ve bunla birlikte her şey
My life, my life Benim hayım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklık,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
kaynak; nettebuldum.blogspot.com
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklıl,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
Yeah, OP I went from back filthy to filthy rich Evet,geriden gittim elliye elli zengin
Man the emotions change so I can never trust a b-tch Adamım duygular değişir yani bir sürtüğe asla güvenemem
I tried to help n-ggas get on, they turned around and spit Zencilere doğrulmaları için yardım ettim,geldiler ve tükürdüler
Right in my face, so Game and Buck, both can s-ck a d-ck Yüzüme,yani oyun ve para,ikisi de bir s*k emebilir
Now when you hear 'em it may sound like it's some other sh-t Şimdi onları duyduğun zaman sesleri başka bir b*k gibi
Cause I'm ain't writing anymore, they not making hits Çünkü daha fazla yazmıyorum,hit yapmıyorlar
I'm far from perfect, there's so many lessons I done learned Mükemmelden uzağım,öğrendiğim çok ders var
If money is evil look at all the evil I done heard Eğer para şeytansa bak bu bütün şeytanlara duyduğum
Im doing what im supposed to Umduğumu yapıyorum
Im a writer, im a fighter, entrepeneur Yazarım,kavgacıyım,girişimciyim
Fresh off the sewer, watch me manouver, what's it to you? Lağımın tazesi,izle beni dolandırıcı,bu neydi?
The track I laced it, it's better than basic Bağladığım şarkı,normalden iyi
This is my recovery, my comeback in Bu benim iyileşmem ,geri dönüşüm
kaynak; nettebuldum.blogspot.com
My life, my life Benim hayım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklıl,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
While you were sipping your own kool-aid getting your buzz heavy Kendi havalı yardımını yudumlarken vızıltı ağır
I was in the f-cking sheds sharpening my machete Kahrolası kulübemdeydim palamı tıraşlıyordum
Sipping some of of that revenge juice, getting my taste buds ready İntikam suyundan yudumlarken,filizler hazır
To whoop down this spaghetti, or should I say this spaghett-even? Bu spagettiyi mideye indirmek için,ya da spagetti çoktan mı demeliyim?
I think you f-ck-ng meatballs keep on just forgetting Bence sen kahrolası köftesin ve unutmaya devam ediyorsun
Thought he was finished, m-therf-ck-r, it's only the beginning Bitirdiğini düşünmüştüm,daha başlangıç
He's buggin' again, he's straight thuggin', f-ck who he's offending Tekrar adamcağız,umut ediyor,s****r ne bekliyor
He'll rip your vocal chords out and have them b-tches plugged in me Vokallerinizi sürecek ve takılmış sürtüklere sahip
Motherf-cking wall with 3000 volts of electricity Kahrolası duvar 3000 voltluk elektrikle
Now take the other and dump them then pluck him, m-therf-ck-rs in each Şimdi diğerini al ve boşal ve yol onu,kahrolasılar aynı zamanda
One of your eyesockets cause I thought you might finally f-cking see Göz soketlerinden biri çünkü düşündümkü sonunda görebiliyorsun
That'll teach you to go voicing your c-cks-ckin' opinion to me Bu sana yalağın düşüncülerini dile getirttirecek
I done put my blood, my sweat and my tears in this sh-t Kanım ı koymayı bitirdim,terim ve gözyaşlarım bu pisliğin içinde
F-ck letting up, you’re gonna end up regretting you ever betted against me Kahrolası dur,bana karşı iddia etmeye son vereceksin
Feels like I'mma snap any minute, yeah, it's happening again Şipşak gibi hissediyorum,evet yine oluyor
I'm thinking about the same Aynı şeyi düşünüyorum
Motherf-ck everybody that's up in this b-tch, but 50! Herkes bu sürtüğün içinde ayakta ama 50
Cause this is all I know, this is why so hard I go Çünkü bu bildiklerim,neden bu kadar haşin olduğum
I swear to God I put my heart and soul into this more than anybody knows Yemin ederim ruhumu bu işe herkesin düşündüğünden daha çok adayacağım
I'm trapped, so all I do is rap, but everytime I rap I'm more trapped Kandırıldım,yaptığım tek şey rap,ama her kandırıldığımda daha çok rap yaparım
And I rap myself right into this bubble, oh oh, I guess it's bubble wrap Ve ben kendi kendime bu balonun içinde rap yaparım,sanırım bu balon dürüm
This is like a vicious cycle, my life's in a crisis Bu ahlaksız bir teker gibi,hayatım kriz içinde
Christ, how was I supposed to know sh-t would turn up like it did? Christ,nasıl umabilirdim bu pislik böyle yükselecek?
Feels like I'm going psycho again Tekrar deliriyormuşum gibi
And I might just blow my lid Ve gözkapaklarımı patlatıyor olabilirim
Sh-t, I almost wish that I would have never made Recovery, kid Pislik,keşke hiç iyileşmem olmasaydı,çocuk
Cause I'm running in circles with Çünkü çemberlerin içinde koşuyorum
kaynak; nettebuldum.blogspot.com
My life, my life Benim hayatım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklık,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
I haven't been this f-ck-ng confused since I was a kid Ben hiç böyle bir karışıklığın içinde çocukluğumdan beri olmadım
Sold like 40 million records, people forgot what I did 40 milyon sattım,insanlar ne yaptığımı unuttu
Maybe this is for me, maybe Belki bu benim için,belki
Maybe I'm supposed to go crazy Belki ben çılgınlaşmayı umdum
Maybe I'll do it 3 AM in the morning like Shady Belki onu sabahın 3ünde Shady gibi yaparım
Psycho killer, Michael Myers, I'm on fire like a lighter Psikopat katili,Michael Myers,ateşin üstündeyim ışık gibi
Tryna say the same classic, get your ass kicked Tryna hep aynı konuşur,kıçını tekmelet
Man crook, wrap your head up in plastic Dolandırıcı adam,kafanı plastiğe dola
Pussy, now pick the casket, dirt nap with the maggots A***k,kasketi kap,arzularla pis bir şekerleme yap
It's tragic, it's sad it's Bu trajik,üzücü
Never gonna end, now we number one again Asla bitmeyecek,tekrar 1 numarayız
With that frown on your face, and your heart full of hate Suratındaki bu aptal ifadeyle,kalbinde nefret dolu
Accept it, respect it Kabul et saygı duy
This a gift God gave me like the air in the lungs Bu tanrının akciğerlere hava verdiği gibi banada verdiği bir hediye
And every f-cking thing with it Ve bunla birlikte her şey
My life, my life Benim hayım,Benim hayatım
Makes me wanna run away Beni kaçırmak istiyor
But there's no place to go, no place to go Ama gidecek bir yer yok,yer yok
A lot of confusion, it's like illusion Bir sürü karışıklık,aldatmaca gibi
Like a movie, got nowhere to go Film gibi,gidecek bir yer yok
Nowhere to run and hide, no matter how hard I try Kaçıp saklanacak yer yok,çok çalışsam neye yarar
kaynak; nettebuldum.blogspot.com