Çevirisi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Çevirisi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Beyonce – Standing On The Sun [ Türkçe Çeviri ]


My body is magnified
benim vucudum büyütüldü
In the sun set me alive
güneş beni canlı tuttu
My body, is yours tonight
vucudum bu gece senin
Burn me up, set me alive
yak beni, canlı tut

I can't deny, your desire
senin arzunu inkar edemem
Feel like I’m on fire
ateşdeyim gibi 
When you touch me
bana ne zaman dokunsan
I feel the flame
yanıyor hissediyorum
And I kiss you, while the sun kisses me
ve seni öpüyorum sanki güneş beni öpüyor

Can you feel the heat on my skin
tenimdeki ateşi hissediyormusun
Can you feel all my loving
tüm aşkımı hissediyormusun
You and me, we're standing on the sun
sen ve ben güneşde duracagız
Can you feel my heart burning
kalbümün yanışını hissediyormusun
Make you feel all my good loving
sana tüm aşkımı hissetiricem
You and me, we're standing on the sun
sen ve ben güneşte duruyoruz

We're standing on the sun
biz güneşte duruyoruz
We're standing on the sun
biz güneşte duruyoruz
We're standing on the sun
biz güneşte duruyoruz

Don't play with me
oynama benimle
Kissing, they wanna get close when I see you
öpüyorum, onlar kapanıyor ama ben görüyorum
know hot to handle, baby you
biliyorum bebegim seni ateşli tutmasını
Know that work it
biliyorum bunu çalışcak
And give you some of that run it
ve sana veriyorum kaçman için
Bet you think that it's just perfect
iddiaya girerim düşüyorsun bunu bu harika
Because it's your day 
çünkü bu senin günün
Oh shit, made you see it
kahretsin ne yaptıgını gördün mü
Big stop pleasure, food, sangria
durdur büyük zevki, ye şarap iç


There's only one thing on my mind
sadece bir şey var aklıma
I want to love you long time
seni uzun süre sevmeyi istiyorum
Want you to work me 
benim calışmanı istiyorum
Want yo to love me long time
beni uzun süre sevmeni istiyorum
We're just having such a good time
biz ne güzel bir güne sahibiz
Over and over we whine
tekrar ve tekrar biz sızlanıyoruz



Read more

Ricky Martin – Come With Me [ Türkçe Çeviri ]


I can tell that you're sinner
söylüyorum hep o günahkar
From behind you're in, you're I-I, yikes
eğer arkada duruyorsan, sen eyvah
A beautiful deceiver
ne güzel düzenbazz
But I can handle anything, you try
fakat herşeyi tutabilirim, sen dene
Your finger's on my trigger
senin parmakların benim tetiğimde
You play it like a winner
sen kazanmış gibi oynuyorsun
You're pulling me entire
tamamıyla beni itiyorsun


Let's stop talking about it
bırakalım konuşmayı
Just stop thinking about it
bıraklım düşünmeyi
Let's get crazy about it
cıldıralım

I got you now
yakaladım seni
I'm gonna take you to the edge tonight
seni gece dönerken alıcam
I, I'll show you how
nasıl olucak göstericem
So will come with me tonight, oh oh oh
peki bu gece bana gel, oh oh 
Come with me tonight, o oh oh 
bu gece bana gel
Come with me tonight
bana gel bu gece

There's no limit to forever
sonsuza dek limit yok
And there's no ceiling in the sky
ve uzakyın sonu yok
We'll hit the finish line together
finişe birlikte gidicez
Way beyond the morning light
sabahın ilk ışıklarında
Your finger's on my trigger
parmakların benim tetiğimde
You play it like a winner
kazanmış gibi oynuyorsun
You're pulling me entire
tamamıyla beni itiyorsun

Let's stop talking about it
konuşmayı bırakalım
Just stop thinking about it
düşünmeyi bıraklım
Let's get crazy about it
cıldıralım


I got you now
yakaladım seni
I'm gonna take you to the edge tonight
seni gece dönerken alıcam
I, I'll show you how
nasıl olucak göstericem
So will come with me tonight, oh oh oh
peki bu gece bana gel, oh oh 
Come with me tonight, o oh oh 
bu gece bana gel
Come with me tonight
bana gel bu gece

Oh oh oh
oh oh oh 
Tonight, tonight
bu gece bu gece
Come with me tonight
bana gel bu gece
Tonight,
bu gece
Come with me
bana gel
Come with me
bana gel
Come with me
bana gel
Come with me
bana gel
Come with me
bana gel
Come with me
bana gel

Are you coming?
geliyormusun?


I got you now
yakaladım seni
I'm gonna take you to the edge tonight
seni gece dönerken alıcam
I, I'll show you how
nasıl olucak göstericem
So will come with me tonight, oh oh oh
peki bu gece bana gel, oh oh 
Come with me tonight, o oh oh 
bu gece bana gel
Come with me tonight
bana gel bu gece

Read more

Christina Aguilera - Blank Page [ Türkçe Çeviri ]



I know there's hurt I know there's pain
Biliyorum orada hüzün var, biliyorum orada acı var
But people change Lord knows I've been no saint
Ama insanlar değişir, Tanrı bilir bende aziz değilim
In my own way, regret choices I've made
Kendi yolumda, pişman olduğum seçimler var
How do I say I'm sorry? How do I say I'm sorry?
Nasıl ben üzgünüm diyebilirim? Nasıl ben üzgünüm diyebilirim?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

How can I erase decisions I've made?
Aldığım kararları, yaptıklarımı nasıl silebilirim?
How do I go back what more can I say?
Daha ne kadar geriye gidebilirim?
All that remains are hearts filled with shame
Geriye kalanlar utançla dolu kaplerken,
How do we say we're sorry? How do we say we're sorry?
Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz? Nasıl biz üzgünüz diyebiliriz?

I was scared, I was unprepared oh, for the things you said
Korkmuştum, söyleyeceğin şeylere hazırlıksızdım
If I could undo that I hurt you I would do anything for us to make it through
Eğer kırgınlığını telafi edebilseydim, bizim için her şeyi yapardım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

I'd go back in time and I'll realize
Our spirits aligned and we'd never die
Zamanda geriye gideceğim ve 
Ruhlarımızın yanyana olduğunun ve asla ölmeyeceğimizin farkına varacağım

Draw me a smile, and save me tonight
Bana bir gülümseme çiz ve bu gece kurtar beni
I am a blank page waiting for you to bring me to life
Beni hayata döndürmeni bekleyen boş bir sayfayım
Paint me a heart let me be your art
Bana bir kalp çiz, bırak sanatın olayım
I am a blank page waiting for life to start
Hayata başlamayı bekleyen boş bir sayfayım
Let our hearts stop and beat as one together
Kalplerimizi durduralım ve birlikte atsın
Let our hearts stop and beat as one forever
Kalplerimizi durduralım ve sonsuza dek bir atsın

Çeviren : Beyza Nur
http://www.sarkicevirileri.com/
Read more

Taylor Swift – We Are Never Ever Getting Back Together [ Türkçe Çeviri ]

Daha Fazla Şarkı Çevirisi ve Taylor Swift Haberleri İçin Mutlaka Ziyaret Edin;                                   
http://muzikbuldum.com/category/sarki-sozleri

I remember when we broke up the first time
İlk ayrılışımızı hatırlıyorum
Saying this is it, I’ve had enough, ’cause like
bitti demeni, yeterince birlikte olduk
We haven’t seen each other in a month
Bir ay boyunca birbirimizi görmemiştik
When you, said you, needed space, what?

Biraz alana ihtiyacım var dediğinde

Then you come around again and say
sonra tekrar geldin ve dedin ki
Baby, I miss you and I swear I’m gonna change
bebeğim, seni özledim ve yemin ederim değişeceğim
Trust me, remember how that lasted for a day
güven bana, hatırla nasıl bir günde sonlandı
I say, I hate you, we break up, you call me, I love you
ben de senden nefret ettiğimi söyledim, ayrıldık, bana seni seviyorum dedin

Oooh we called it off again last night
dün gece tekrar bitirdik
But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you
bu sefer sana söylüyorum
We are never ever ever ever getting back together
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız
We are never ever ever ever getting back together
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız
You go talk to your friends talk
arkadaşlarınla konuşmaya gidiyorsun
And my friends talk to me
ve benim arkadaşlarım da benimle konuşuyor
But we are never ever ever ever getting back together
ama bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız

Like ever…
sonsuza dek

I’m really gonna miss you picking fights
gerçekten seninle yaptığımız kavgaları özleyeceğim
And me, falling for a screaming that I’m right
ve haklı olduğumu haykırmamı
And you, will hide away and find your piece of mine with some indie record that’s much cooler than mine
ve senin saklanacaksın ve içinde benden bir parça bulacaksın

Oooh we called it off again last night
dün gece tekrar bitirdik
But Oooh, this time I’m telling you, I’m telling you
bu sefer sana söylüyorum
We are never ever ever ever getting back together
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız
We are never ever ever ever getting back together
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız
You go talk to your friends talk
arkadaşlarınla konuşmaya gidiyorsun
And my friends talk to me
ve benim arkadaşlarım da benimle konuşuyor
But we are never ever ever ever getting back together
ama bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız

I used to think, that we, were forever ever ever
bizim sonsuza dek süreceğimizi düşünmüştüm
And I used to say never say never
ve asla asla deme demiştim
Huh, he calls me up and he’s like, I still love you
arayıp beni sevdiğini söylüyor
And i’m like, i’m just, I mean this is exhausting, you know
ve bence, bana göre bu çok yorucu, biliyorsun
We are never getting back together, like ever
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız

We are never ever ever ever getting back together
bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız
You go talk to your friends talk
arkadaşlarınla konuşmaya gidiyorsun
And my friends talk to me
ve benim arkadaşlarım da benimle konuşuyor
But we are never ever ever ever getting back together
ama bir daha asla ve asla birlikte olmayacağız




Read more

Enrique Iglesias – Finally Found You [ Türkçe Çeviri ]



You know I’m gon get ya, yeah
Biliyorsun seni alacağım, evet
Whatever it takes, get there

Neye mal olursa olsun, oraya geleceğim

No I won’t drop you
Hayır seni bırakmayacağım
Like everybody else does
Başkalarının yaptığı gibi

Forget about your friends they don’t care where we go
Arkadaşlarını unut, onlar bizim nereye gittiğimizi umursamıyorlar
If they do, look like lost, stand in a crowd of people
Eğer kaybolmuş görünürlerse, insan kalabalığının içinde dur
I’ve been looking for you forever baby we go
Seni sonsuzdan beri arıyordum, bebek gidelim
Together baby we go, we go
Beraber gidelim bebeğim

In this crazy world the choices i’ve only got a few
Bu çılgın dünyada sadece çok az seçme şansım oldu
Either you’re coming with me, or i’m coming with you
Ya benimle geliyorsun yada ben seninle geliyorum
Cause I finally found, I finally found you
Çünkü sonunda seni buldum, sonunda seni buldum
You never lie don’t worry if I what I say is true
Asla yalan söylemezsin merak etme söylediğim doğru
Girl i’ve been looking for you
Kız seni arıyordum
And when I saw you I knew
ve seni gördüğüm zaman biliyordum
That I finally found, I finally found you
Sonunda bulduğumu, sonunda seni buldum

I’m coming i’ll get ya, yeah
Geliyorum seni almaya, evet
We have a connection, that’s right
Aramızda bir bağ var bu doğru
This girl i’m not letting go
Seni bırakmıyorum
I’m gonna make you feel right, oh yea
Sana iyi hissettireceğim,

Forget about your friends they don’t care where we go
Arkadaşlarını unut, onlar bizim nereye gittiğimizi umursamıyorlar
If they do, look like lost, stand in a crowd of people
Eğer kaybolmuş görünürlerse, insan kalabalığının içinde dur
I’ve been looking for you forever baby we go
Seni sonsuzdan beri arıyordum, bebek gidelim
Together baby we go, we go
Beraber gidelim bebeğim

In this crazy world the choices i’ve only got a few
Bu çılgın dünyada sadece çok az seçme şansım oldu
Either you’re coming with me, or i’m coming with you
Ya benimle geliyorsun yada ben seninle geliyorum
Cause I finally found, I finally found you
Çünkü sonunda seni buldum, sonunda seni buldum
You never lie don’t worry if I what I say is true
Asla yalan söylemezsin merak etme söylediğim doğru
Girl i’ve been looking for you
Kız seni arıyordum
And when I saw you I knew
ve seni gördüğüm zaman biliyordum
That I finally found, I finally found you
Sonunda bulduğumu, sonunda seni buldum

Yeah, can I get love, too much to ask for
Evet, aşkı elde edebilir miyim, çok şey mi istiyorum
Really so tough, fight yourself, move away
gerçekten çok zor, kendinle savaşmak, uzaklaşmak
Got my hands full, grabbing on skirt, skirts
ellerim dolu, eteklerin altında
Hands up, hands up, just flo chilling with ho two cups
eller yukarı, eller yukarı, iki bardağı dondurarak
Can’t stop spilling, cause i’m drunk as f–k
Dönmeyi durduramıyorum, çünkü sarhoşum
And my song comes on, and the club goes nuts
ve şarkım çalıyor, ve klüp çılgınlaşıyor
Everytime the side goes, seems to ya sleep, best to ya know
her seferinde bir taraf gidiyor, uyuyor görünüyor, en iyisini sen
Running around, and doing all these shows
etrafta koşuyorsun ve tüm bu şovu yapıyorsun
Round the whole globe, and come, and you go girl
Tüm dünyanın çevresinde, ve gel, ve sen git kız
Ain’t it need to think of it
düşünmek gerekmez
Just wrap for the night, baby live a bit
sadece geceyi sarmala, bebeğim bir parça yaşa
With a place to hit, and your plans to see
vuracak bir yer, ve planlarını görelim
You can make a scene and party, are you into it
bir sahne ve parti yapabilirsin, ve sen içindesin

In this crazy world the choices i’ve only got a few
Bu çılgın dünyada sadece çok az seçme şansım oldu
Either you’re coming with me, or i’m coming with you
Ya benimle geliyorsun yada ben seninle geliyorum
Cause I finally found, I finally found you
Çünkü sonunda seni buldum, sonunda seni buldum
You never lie don’t worry if I what I say is true
Asla yalan söylemezsin merak etme söylediğim doğru
Girl i’ve been looking for you
Kız seni arıyordum
And when I saw you I knew
ve seni gördüğüm zaman biliyordum
That I finally found, I finally found you
Sonunda bulduğumu, sonunda seni buldum

Read more

Miss Ventura – My Love [ Türkçe Çeviri ]




In the morning sun is rising, rising, rising
Sabah güneş doğuyor, doğuyor, doğuyor
And the life in me shining, shining, shining
ve içimdeki hayat parlıyor, parlıyor
We can jump and touch the colors of this day
zıplıyoruz ve günün renklerine dokunuyoruz
You could come with me and spread them all the way
benimle gelebilirsin ve onları her yere saçarız
In the morning sun is rising, rising, rising
Sabah güneş doğuyor, doğuyor, doğuyor
And the life in me shining, shining, shining
ve içimdeki hayat parlıyor, parlıyor
We can jump and touch the colors of this day
zıplıyoruz ve günün renklerine dokunuyoruz
You could come with me and spread them all the way
benimle gelebilirsin ve onları her yere saçarız

Feel the love in the air, feel the love everywhere
havadaki aşkı hisset, her yerdeki aşkı hisset
There, there, there
orada, orada, orada
Happiness is the key, only one symphony
mutluluk anahtardır, sadece bir senfoni
Just come with me, feel heavenly
sadece benimle gel, cenneti hisset

Give me, give me your love
bana aşkını ver,
Then I give you my love
sonra ben de sana aşkımı vereyim
For you, for me you are my love
senin için, benim için sen benim aşkımsın
Give me, give me your love
bana aşkını ver,
Then I give you my love
sonra ben de sana aşkımı vereyim
For you, for me you are my love
senin için, benim için sen benim aşkımsın

In the morning sun is rising, rising, rising
Sabah güneş doğuyor, doğuyor, doğuyor
And the life in me shining, shining, shining
ve içimdeki hayat parlıyor, parlıyor
We can jump and touch the colors of this day
zıplıyoruz ve günün renklerine dokunuyoruz
You could come with me and spread them all the way
benimle gelebilirsin ve onları her yere saçarız

Feel the love in the air, feel the love everywhere
havadaki aşkı hisset, her yerdeki aşkı hisset
There, there, there
orada, orada, orada
Happiness is the key, only one symphony
mutluluk anahtardır, sadece bir senfoni
Just come with me, feel heavenly
sadece benimle gel, cenneti hisset

Give me, give me your love
bana aşkını ver,
Then I give you my love
sonra ben de sana aşkımı vereyim
For you, for me you are my love
senin için, benim için sen benim aşkımsın
Give me, give me your love
bana aşkını ver,
Then I give you my love
sonra ben de sana aşkımı vereyim
For you, for me you are my love
senin için, benim için sen benim aşkımsın

Read more

Owl City ft. Carly Rae Jepsen – Good Time [ Türkçe Çeviri ]



Woah-oh-oh-oh
It’s always a good time
Her zaman doğru zamandır
Woah-oh-oh-oh
It’s always a good time
Her zaman doğru zamandır
Woke up on the right side of the bed
Yatağın sağ tarafından kalktım
What’s up with this Prince song inside my head?
Bu kafamın içindeki prens şarkısı da ne?
Hands up if you’re down to get down tonight
Bu gece aşağı inersen ellerini kaldır
Cuz it’s always a good time.
Çünkü her zaman doğru zamandır
Slept in all my clothes like I didn’t care
Umursamıyor gibi kıyafetlerimle uyudum
Hopped into a cab, take me anywhere
bir taksiye atladım, beni herhangi bir yere götür
I’m in if you’re down to get down tonight
Bu gece aşağı inersen ben varım
Cuz it’s always a good time
Çünkü her zaman doğru zamandır
Good morning and good night
Günaydın ve iyi geceler
I wake up at twilight
Alacakaranlıkta uyandım
It’s gonna be alright
İyi olacak
We don’t even have to try
Denemek zorunda bile değiliz
It’s always a good time
her zaman doğru zamandır
Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh
It’s always a good time
her zaman doğru zamandır
Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh
We don’t even have to try, it’s always a good time.
Denemek zorunda bile değiliz, her zaman doğru zamandır
Feet down dropped my phone in the pool again
Havuzda gene ayak altına düştü telefonum
Checked out of my room hit the ATM
Odamdan ayrıldım ve ATM ye koştum
Let’s hang out if you’re down to get down tonight
Eğer be gece aşağı inersen takılabiliriz
Cuz it’s always a good time
Çünkü her zaman doğru zamandır
Good morning and good night
Günaydın ve iyi geceler
I wake up at twilight
Alacakaranlıkta uyandım
It’s gonna be alright
İyi olacak
We don’t even have to try
Denemek zorunda bile değiliz
It’s always a good time
her zaman doğru zamandır
Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh
It’s always a good time
her zaman doğru zamandır
Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh
We don’t even have to try, it’s always a good time.
Denemek zorunda bile değiliz, her zaman doğru zamandır
Doesn’t matter when
Ne zaman olduğu önemli değil
It’s always a good time then
her zaman doğru zamandır
Doesn’t matter where
Nerede olduğu önemli değil
It’s always a good time there
her yerde doğru zamandır
Read more