Little Mix – DNA [ Türkçe Çeviri ]





Does he tell you he loves you when you least expect it 
Hiç beklemediğin zamanda seni sevdiğini sana söyler mi 
Does he flutter your heart when he kisses your neck 
Boynuna öpücük kondurduğunda kalbini pırpır ettirir mi 
No scientist, or biology 
Bilim adamı ya da biyoloji değil 
It's obvious, when he's holding me 
Bu açık o bana sarıldığında 
It's only natural that I'm so affected 
Bu sadece doğal ben etkileniyorum 

And my heart won't beat again 
Ve kalbim yine çarpmayacak 
If I can't feel him in my veins 
Eğer onu damarlarımda hissetmezsem 
No need to question, I already know 
Soruya gerek yok zaten biliyorum 

It's in his dna 
Bu onun dna sında 
D-d-d-dna 
Dna sında 
It's in his dna 
Bu onun dna sında 
And he just takes my breath away 
Ve o benim nefesimi kesiyor 
B-b-breath away 
Nefesimi kesiyor 
I feel it every day, and that's what makes a man 
Bunu hergün hissediyorum ve bunu bir erkek yapıyor 
Not hard to understand 
Anlaması zor değil 
Perfect in every way 
Her şekilde mükemmel 
I see it in his face 
Bunu onun yüzünde görüyorum 
Nothing more to say 
Söyleyecek fazla bir şey yok 
It's in his d-d-d-dna 
Bu onun dna sında var 

It's the blue in his eyes that helps me see the future 
Onun gözlerindeki hüzün geleceği görmeme yardım ediyor 
Fingerprints that leave me covered for days, yeah yeah 
Bıraktığı parmak izleri günlerce beni kapladı 
Now I don't have any first degree 
Şimdi hiçbir derecem yok 
But I know, what he does to me 
Ama onun bana yaptığı şeyi biliyorum 
No need to work it out, it's so familiar 
İşe yaramasına gerek yok bu çok tanıdık 

And my heart won't beat again 
Ve kalbim yine çarpmayacak 
If I can't feel him in my veins 
Eğer onu damarlarımda hissetmezsem 
No need to question, I already know 
Soruya gerek yok zaten biliyorum 

It's in his dna 
Bu onun dna sında 
D-d-d-dna 
Dna sında 
It's in his dna 
Bu onun dna sında 
And he just takes my breath away
Ve o benim nefesimi kesiyor 
B-b-breath away 
Nefesimi kesiyor 
I feel it every day, and that's what makes a man 
Bunu hergün hissediyorum ve bunu bir erkek yapıyor 
Not hard to understand 
Anlaması zor değil 
Perfect in every way 
Her şekilde mükemmel 
I see it in his face 
Bunu onun yüzünde görüyorum 
Nothing more to say 
Söyleyecek fazla bir şey yok 
It's in his d-d-d-dna 
Bu onun dna sında var 

It's all about his kiss 
Bu onun öpücüğüyle ilgili 
Contaminates my lips 
Dudaklarıma bulaşıyor 
Our energy connects 
Enerjimiz bağlanıyor 
It's simple genetic 
Basitçe genetik 
I'm the x to his y 
Onun y sine göre ben x'im 
It's the colour of his eyes 
Onun gözlerinin rengi 
He can do no wrong 
Hiçbir şeyi yanlış yapmaz 
No he don't need to try 
Denemesine bile gerek yok 
Made from the best 
En iyisini yapmak için 
He passes all the tests 
Tüm testleri geçti 
Got my heart beating fast 
Kalbimi hızlı çarptırıyor 
It's cardiac arrest 
Kalp hastalığımı engelledi 
He's from a different strain 
Onun farklı bir gerginliği var 
That science can't expalin 
Bu bilim açıklanamaz 
I guess that's how he's made 
Sanırım bunu o yapıyor 
In his d-d-d-dna 
Bu onun dna sında var 

It's in his dna 
Bu onun dna sında 
D-d-d-dna 
Dna sında 
It's in his dna 
Bu onun dna sında 
And he just takes my breath away 
Ve o benim nefesimi kesiyor 
B-b-breath away 
Nefesimi kesiyor 
I feel it every day, and that's what makes a man 
Bunu hergün hissediyorum ve bunu bir erkek yapıyor 
Not hard to understand 
Anlaması zor değil 
Perfect in every way 
Her şekilde mükemmel 
I see it in his face 
Bunu onun yüzünde görüyorum 
Nothing more to say 
Söyleyecek fazla bir şey yok 
It's in his d-d-d-dna 
Bu onun dna sında var



Load disqus comments

0 Yorumlarınız